Благодаря великолепным актерам, сыгравшим роли в советских фильмах, все мы хорошо знаем, как звучат голоса многих киногероев. Но будет ли для вас удивительным том факт, что многие из этих персонажей были озвучены совсем другими людьми?
0
Причины были разные, одного режиссёра не устраивал акцент, другому казалось, что в данной роли для актёра больше подходит голос другого актёра. Теперь Вы сами можете сравнить и решить, правы ли были режиссёры, доверяя озвучивание другим актёрам.
0
«Семнадцать мгновений весны», 1973 год
Режиссер: Татьяна Лиознова. Мартин Борман – Юрий Визбор. Озвучил Анатолий Соловьёв. Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.
0
«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967 год
Режиссер Леонид Гайдай. Нина – Наталья Варлей. Озвучила Надежда Румянцева.
0
«Приключения принца Флоризеля», 1981 год
Режиссер Евгений Татарский. Председатель – Донатас Банионис. Озвучил Александр Демьяненко.
0
«Трест, который лопнул», 1982 год
Режиссер: Александр Павловский. Энди Таккер – Регимантас Адомайтис. Озвучил Александр Демьяненко.
0
«Формула любви», 1984 год
Режиссер Марк Захаров. Граф Калиостро – Нодар Мгалоблишвили. Озвучил Армен Джигарханян.
0
«Человек-амфибия», 1961 год
Режиссеры: Владимир Чеботарёв, Геннадий Казанский. Ихтиандр Сальватор – Владимир Коренев. Озвучил Юрий Родионов.
0
«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981 год
Режиссер: Станислав Говорухин. Индеец Джо – Талгат Нигматулин. Озвучил Николай Караченцов.
0
«Ирония судьбы, или С лёгким паром!», 1975 год
Режиссер: Эльдар Рязанов. Надя Шевелёва – Барбара Брыльска. Озвучила Валентина Талызина.
0
«Приключения Электроника», 1979 год
Режиссер Константин Бромберг. Сыроежкин – Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина
0
Электроник – Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская.
0
«Жестокий романс», 1983 год
Режиссер Эльдар Рязанов. Лариса Огудалова – Лариса Гузеева. Озвучила Анна Каменкова. Рязанов просто побоялся доверить озвучивание молодой и неопытной актрисе Гузеевой, которой и так был недоволен. Он опасался, что Гузеева не справится и испортит роль.
0
«Выше Радуги», 1986 год
Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Алик Радуга – Дмитрий Марьянов. Озвучил Дмитрий Харатьян.
0
«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986 год
Режиссер Игорь Масленников. Профессор Мориарти – Виктор Евграфов. Озвучил Олег Даль. Виктор Евграфов по профессии каскадер. Сыграл он свою роль замечательно. Но из-за того, что он не обладал достаточным опытом, Игорь Масленников пригласил на озвучивание его роли Олега Даля.
0
Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов. Игорь Масленников, режиссёр фильма, рассказывал: «Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актёра, потому что именно таким он был в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские, и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически, вроде, ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Кроме Лестрейда, Ефимов в этих фильмах озвучил Маркёра, майора Шолто, доктора Гримсби Ройлота, возничего Перкинста
0
«Место встречи изменить нельзя», 1979 год
Режиссер Станислав Говорухин. Варя Синичкина – Наталья Данилова. Озвучила Наталья Рычагова.
Наталья Данилова до сих обижена на Станислава Говорухина за то, что на озвучивание сержанта Синичкиной он пригласил актрису Наталья Рычагову – звезду фильма «Офицеры». Но режиссера можно понять: низкий, сексуальный голос актрисы категорически не подходил к романтическому образу героини.
0
«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979 год
Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция – Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская. И сделала это просто великолепно, таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала, и они не скрывали своих чувств.
0
Арамис – Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович. Старыгина на роль Арамиса порекомендовал кто-то из актёров. Переозвучивали с разрешения Старыгина. У Старыгина небольшой дефект речи, даже приятный в жизни, но в фильме этого не должно было быть. Ведь Арамис — совершенство, «рафинэ». Они с Ясуловичем побеседовали. И на озвучании их тембр почти совпал. Ясулович специально подражал Игорю Старыгину.
0
Кардинал Ришелье – Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков. У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом.
0
«Бриллиантовая рука», 1968 год
Режиссер: Леонид Гайдай. Анна Сергеевна – Светлана Светличная. Озвучила Зоя Толбузина.
Гайдай принял такое решение из-за того, что ему казалось — голос Светличной не подходит к образу. Он хотел сделать голос Анны Сергеевны более сексуальным, таинственным. У Светличной произношение было открытое, простое, к тому же Светличная в те времена слегка тянула гласные звуки и обладала южнорусским говором. А нужен был голос этакой женщины-вамп. Такой голос и был найден.
А вот именно эта роль в исполнении Даля мне не понравилась.
Так его люблю, но здесь не понравилось. Скорее всего именно из-за того, что мягкий голос достается крепкому физически злодею.
Действительно голос Натальи Даниловой это поистине Голос!!! Все мультяшные злодейки и ведьмы озвучивала она.
А я вот хотел бы добавить Жанну Рождественскую, на мой взгляд ее Великий голос бессовестно всеми и незаслуженно. "Юнона и Авось" "Карнавал" "Ах водевиль" перечислять можно долго. Дочь, Ольга Рождественская, пела в Красной шапочке, обидно, нельзя так просто забывать.
"Юнона и Авось" Ленком. Захаров. 1983.
Рыбников - Вознесенский.
(Ария Пресвятой Девы из "Юноны и Авось", пожалуй, один из самых восхитительных моментов этой гениальной постановки. Неземной красоты и диапазона вокал Жанны Рождественской (Жанна берет верхней нотой ми-бемоль третьей октавы - с тех пор никто не смог повторить подобное исполнение арии, и во всех последующих постановках использовалась именно эта фонограмма) пробирает буквально насквозь, это словно некое божественное откровение для каждого, кто слышит это).
Именно так! В знаменитом фильме "Фантомас" комиссара Жюва, которого играл Луи де Фюнес, озвучивал великолепный Владимир Кенигсон.
И лично для меня де Фюнес может говорить только голосом Кенигсона. Де Фюнесу не подходит даже его природный голос
Это ещё раз наглядно показывает то, как надо профессионально относиться к созданию фильмов. Вот настоящий ответ и причина того, почему тогда создавались шедевры, которые хотелось и хочется смотреть и пересматривать много раз.
Просто у настоящего Мастера, - "мелочей" не бывает.
Это не совпадение, это закономерность. В общем лучшая озвучка когда актер похож на того, кто озвучивает. Не зная, с чем это связано, возможно с тем, что озвучивающий легче "входит в роль".
Так его люблю, но здесь не понравилось. Скорее всего именно из-за того, что мягкий голос достается крепкому физически злодею.
А кто Путина озвучивает?
А кто тебя дятла озвучивает?
Сам ты лошадь
дурачок он и в Африке дурачок
Судя по аватарке ты лошадь, хотя куда тебе до лошади, если ты примитивно рассуждаешь.
Действительно голос Натальи Даниловой это поистине Голос!!! Все мультяшные злодейки и ведьмы озвучивала она.
А я вот хотел бы добавить Жанну Рождественскую, на мой взгляд ее Великий голос бессовестно всеми и незаслуженно. "Юнона и Авось" "Карнавал" "Ах водевиль" перечислять можно долго. Дочь, Ольга Рождественская, пела в Красной шапочке, обидно, нельзя так просто забывать.
Рыбников - Вознесенский.
(Ария Пресвятой Девы из "Юноны и Авось", пожалуй, один из самых восхитительных моментов этой гениальной постановки. Неземной красоты и диапазона вокал Жанны Рождественской (Жанна берет верхней нотой ми-бемоль третьей октавы - с тех пор никто не смог повторить подобное исполнение арии, и во всех последующих постановках использовалась именно эта фонограмма) пробирает буквально насквозь, это словно некое божественное откровение для каждого, кто слышит это).
Да у нас порой озвучка зарубежных фильмов бывает лучше оригинала
И лично для меня де Фюнес может говорить только голосом Кенигсона. Де Фюнесу не подходит даже его природный голос
Это ещё раз наглядно показывает то, как надо профессионально относиться к созданию фильмов. Вот настоящий ответ и причина того, почему тогда создавались шедевры, которые хотелось и хочется смотреть и пересматривать много раз.
Просто у настоящего Мастера, - "мелочей" не бывает.
фигасе...я думал сыроежкин с электроником свои голоса..а их женщины озвучивали..
Шерлок Холмс фильм шедевр! Еще Ефимов Игорь озвучивал Шукшина в фильме "Они сражались за родину"
Спасибо за инфу!
тото я думал что электроник бабским голосом говорит
удивительное совпадение, но большинство тех кого озвучивали похожи на дублеров внешне
Это не совпадение, это закономерность. В общем лучшая озвучка когда актер похож на того, кто озвучивает. Не зная, с чем это связано, возможно с тем, что озвучивающий легче "входит в роль".
Можно добавить, что в Гардемаринах, Жегунова голос мы не слышим. В первой части его озвучивал Меньшов, во второй части Домогаров.
Крутотенюшка! Собственно отдаю дань и современным прекрасным переводчикам-любителям сериалов и фильмов - Кероб, Джимми Джей, Кураж-Бамбей...