Как американский «Мудрец из страны Оз» стал русским «Волшебником Изумрудного города»?
Достаточно назвать лишь одну его знаменитую сказку – «Волшебник изумрудного города», чтобы сразу понять, о каком неординарном даровании идет речь.
0
лександр Мелентьевич Волков родился 14 июля 1891 года в городе Усть-Каменогорске. Всю свою жизнь он занимался образованием и самообразованием. Работал и учителем в школе, и преподавателем МГУ на физико-математическом факультете. Он любил не только читать, но и изучать иностранные языки. Именно его любовь к языкам и подарила России нового сказочника.
0
В 30-е годы 20 века Александр Волков взялся за изучение английского языка (в дополнение к тем, которыми он уже владел: французский, немецкий, старославянский, итальянский, испанский, болгарский, польский, сербский). И изучение английского языка он решил начать с перевода книги Ф. Баума «Мудрец из страны Оз». Эта сказка впервые появилась в литературе в 1900 году и сразу приобрела популярность. В 1937 году А. Волков берется за ее перевод на русский язык, а вечерами рассказывает сыновьям уже переведенные истории из этой сказки. Сыновьям сказка очень понравилась, и, получив их благословение, А. Волков начинает ее редактировать. Как отмечал сам писатель позднее, он сократил книгу, избавил ее от скучного морализаторства американского автора, написал новые главы и придумал новых героев.
В таком перерожденном виде сказка была показана С.Я. Маршаку. В 1939 году в свет вышло первое издание повести-сказки «Волшебник Изумрудного города» на русском языке. Еще через два года А. Волков вновь перерабатывает эту сказочную повесть, усиливая эмоциональную часть и содержательность. Страна Оз Ф. Баума стала для американцев почти национальным мифом, который породил целый пласт массовой культуры. Например, по мотивам сказки в Голливуде в 1939 году вышел фильм «Волшебник Изумрудного города» с Джуди Гарлет. В 1957 году был создан Клуб Волшебника Оз с собственным периодическим изданием. В 1975 году по мотивам сказки был поставлен мюзикл. А сам Ф. Баум мечтал построить в Калифорнии детский развлекательный парк – будущий Диснейленд. Несмотря на родство двух сказок, книга А. Волкова не повторяет страну Оз, а является самостоятельны творческим произведением.
В первой книге из цикла еще можно усмотреть эту связь с первоисточником, а вот в последующих сказках – эта связь практически отсутствует. Американская эпопея состоит из 40 книг (с продолжениями других авторов), Волков написал 6 самостоятельных произведений. По мнению литературоведов, сказочный цикл А. Волкова оказался ближе к реальности, в нем меньше чудес, а появление их – более мотивированно. Здесь четче расстановка сил Добра и зла, Добро здесь сплоченнее. У Ф. Баума девочка Дороти постоянно ссорится и спорит со своими спутниками, Элли более привязана к своим друзьям, их дружба крепче и нежнее. У Ф. Баума Дороти совершает поступки более практичные, чем Элли. Например, она срывает волшебные башмачки с ног погибшей колдуньи, Элли же получает эти башмачки в подарок от доброй феи. А. Волков переносит акцент с жесткой практичности героев в сторону этических поступков.
Сам А. Волков так сформулировал основной смысл сказки: «...Самое дорогое на свете – это дружба и взаимная выручка». Он психологически мотивировал поступки своих героев, расширил содержание сюжета и усложнил образы. После Великой Отечественной войны про сказку «Волшебник Изумрудного города» как будто забыли. Сам же А. Волков обратился к написанию романов и повестей для взрослой аудитории. И только в возрасте 70 лет он возвращается к работе над продолжением сказки.
После основной сказки (перевода с американской первоосновы) самостоятельным циклом вышли книги: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963), «Семь подземных королей» (1964), «Огненный бог Марранов» (1968), «Желтый туман» (1970).
Этой сказке катастрофически не повезло с экранизацией. Все, что я видел по телевизору вводило меня в депрессию. Казалось бы, что сложного просто переложить в рисованный мультфильм практически готовый сценарий и взять за основу великолепные сочные рисунки Владимирского.
Нет. Надо было вые.нуться. Сначала этот жуткий кукольный сериал за который я еще ребенком хотел руки повыдергивать мультипликаторам.
Про американский фильм просто молчу. Не наше.
Но точку поставило НТВ-Кино. Вот уж кому в аду отдельный котел надо выделить. Во-первых, умудрились зарезать даже первую часть. Половины событий просто не было. Озвучка просто безобразна от дубляжа до примитивной музыкальной аранжировки которую делали из полифонии на мобилке. Вместо саблезубых тигров запихали каких-то зубарсов. Вы чем там курите?
Что мешает Союзмультфильму тряхнуть стариной и сделать великолепный сериал в своем стиле?
- одно из лучших путешествий в детстве!!! изумрудный город... чудесные книги и иллюстрации... несколько лет назад, проснувшись утром, я не поспешил на работу,я взял детскую книгу и читал... читал... на два месяца я вернулся в детство... уволился с работы , перевернул свою домашнюю библиотеку, нашел все что можно прочитать и читал...записался в библиотеку, набрал сказок и читал...
Помню последнюю книжку читал в подшивке какой-то среднеазиатской пионерской правды - не смог тогда ее найти в нормальном виде, а почитать ну очень хотелось)).
причём соблюдая строго типаж героев и местности, как в книге, не убавив, не прибавив... строго! ибо другое мне будет чуждо, как, наверное, и большинству... все эти волшебники Оз и т.д. - меня не прут ваще...
Этой сказке катастрофически не повезло с экранизацией. Все, что я видел по телевизору вводило меня в депрессию. Казалось бы, что сложного просто переложить в рисованный мультфильм практически готовый сценарий и взять за основу великолепные сочные рисунки Владимирского.
Нет. Надо было вые.нуться. Сначала этот жуткий кукольный сериал за который я еще ребенком хотел руки повыдергивать мультипликаторам.
Про американский фильм просто молчу. Не наше.
Но точку поставило НТВ-Кино. Вот уж кому в аду отдельный котел надо выделить. Во-первых, умудрились зарезать даже первую часть. Половины событий просто не было. Озвучка просто безобразна от дубляжа до примитивной музыкальной аранжировки которую делали из полифонии на мобилке. Вместо саблезубых тигров запихали каких-то зубарсов. Вы чем там курите?
Что мешает Союзмультфильму тряхнуть стариной и сделать великолепный сериал в своем стиле?
- одно из лучших путешествий в детстве!!! изумрудный город... чудесные книги и иллюстрации... несколько лет назад, проснувшись утром, я не поспешил на работу,я взял детскую книгу и читал... читал... на два месяца я вернулся в детство... уволился с работы , перевернул свою домашнюю библиотеку, нашел все что можно прочитать и читал...записался в библиотеку, набрал сказок и читал...
Нифига тебя штырило! - Уволился с работы?!!
у меня как раз первое издание 39 года, рисунки не цветные, но сделаны просто классно
Урфин Джус и его деревянные солдаты. Это моя работа, люблю её)))
А как же Тайна заброшенного замка? Самая техногенная книжка из цикла Волкова.
Особенно мульт классс!!!
Помню последнюю книжку читал в подшивке какой-то среднеазиатской пионерской правды - не смог тогда ее найти в нормальном виде, а почитать ну очень хотелось)).
зачитывался в детстве :)
Любимая книга детства!
Лучшая трилогия моего детства. И ещё "Незнайка на луне" Носова и "Кондуит и Швамбрания" Кассиля. Всем книгам книги!
как так трилогия, вы не все книги прочитали??!)
Я "Желтый туман" не читал...
Их вообще то шесть,книг.
Именно!
"в Голливуде в 1939 году вышел фильм «Волшебник Изумрудного города»"
Автор статьи не знает названия оригинального американского фильма 1939 года.
"Элли же получает эти башмачки в подарок от доброй феи"
Автор статьи не читал книгу Волкова «Волшебник Изумрудного города».
Зачитывался всеми книжками.
Чем не материал для новой мультсаги в 3д ?
причём соблюдая строго типаж героев и местности, как в книге, не убавив, не прибавив... строго! ибо другое мне будет чуждо, как, наверное, и большинству... все эти волшебники Оз и т.д. - меня не прут ваще...