В популярном сервисе вопросов и ответов The Question был задан простой лаконичный вопрос: «Как воспринимают русский язык иностранцы?» Вопрос оказался очень популярным и собрал десятки ответов и сотни комментариев. Мы выбрали самые частые и интересные из них и составили на их основе примерную картину того как на самом деле звучит русская речь для иностранцев.
1
Источник
1. Русская речь на самом деле очень сложна для восприятия
0
Источник
И дело даже не в сложности самого языка, его грамматики и построения слов. Дело в том, как он звучит. Многие иностранцы признаются, что русский для них звучит как невообразимая мешанина звуков, в которых невозможно ничего разобрать. Например, понять где начинаются и заканчиваются предложения, вычленить из общей картины какие-то отдельные слова или фразы.
2. Жители разных стран совершенно по-разному слышат русскую речь
0
Источник
Некоторым иностранцам очень нравится как звучит русская речь, они считают его мелодичной и приятной. Другим, напротив, кажется, что она слишком грубая и прямая. Удивительно, но для большинства немцев русский звучит очень грубо, хотя, мы то же самое думаем о немецком. В большинстве своём грубым русский язык кажется жителям европейских стран (хотя и не всех), а мелодичным его считают жители Южной Америки и некоторых стран Юго-Восточной Азии.
3. Русский звучит жёстко
0
Источник
Довольно многим иностранцам русская речь кажется не только грубой, но и невероятно жёсткой. Как они сами признаются: когда они слышат как двое русских говорят между собой, им кажется, что они всё время ругаются и вот-вот начнут драться. А ещё некоторые иностранцы чувствуют себя дискомфортно слыша общение русских из-за того, что думают будто те смеются над ними. В основном это из-за того, что иностранцам также довольно сложно понять интонацию русской речи.
4. Но в то же время он звучит мягко
0
Источник
Впрочем, есть и такие, которые говорят, что русский звучит как песня и очень любят слушать русскую речь, совершенно ничего не понимая. Просто им нравится как она звучит. Для других звучание русского языка похоже на чириканье птиц.
5. Русский невероятно сложный язык для изучения
0
Источник
Если говорить о произношении, то камнем преткновения для большинства иностранцев становится буква «Ы». Далеко не многим удаётся научиться произносить её хоть сколько-нибудь похоже на то, как она должна звучать. Большим сюрпризом оказываются буквы, которые вообще не имеют собственных звуков «Ь» и «Ъ». Ещё некоторых ставит в тупик наличие двух «Ш» потому как разницы между «Ш» и «Щ» они в упор не видят.
6. Для англоговорящих русский звучит как речь задом наперёд
0
Источник
В основном так думают американцы. Для них русская речь — это как обычные для них английские слова, произносимые задом наперёд, как будто на магнитофоне включено обратное воспроизведение. При этом им часто кажется, что русские разговаривают невероятно быстро.
7. Разные наборы звуков
0
Источник
Очень интересно наблюдать за тем, как иностранцы пытаются имитировать русскую речь. Для аргентинцев, например, это просто набор согласных звуков. Для немцев — нечто похожее на пулемётную дробь с постоянным повторением «др», «бр», «тр», «кр». Вьетнамцы слышат в русском лишь мешанину шипящих и цокающих звуков. Скандинавы же определяют в русском в основном звуки «ш», «х» и «р».
Точно так же само и мы воспринимает иностранные языки, которые не знаем.
Что я могу сказать, работая с иностранцами - им кажется, что в русском много шипящих звуков. И они язык ломают и не могут выговорить русскип слова - для них сами звуки очень сложные тк русские звуки очень чёткие, а большинство других языков как бы шепелявят.
Для иностранцев русский звучит так же, как португальский из португалии (не бразилии).
Часто даже путают. Послушайте португальский и поймете, как вас слышат иностранцы.
У латышей проблема с буквой Щ, вместо борщ они говорят борсч =] ну а так русский на многие народы повлиял и это приятно, едешь в Польшу Чехию и тебя понимают, не говоря о прибалтике.
так нвзвываемый "рюзьский язык" благополучно спиз...ен у украинских церковников и упрощен для большего понимания монголотатарами. у монголо татарских племен не было общего языка. поэтому имено "рюзьский язык" меньше всех других языков похож на славянский
Мне кажется половина комментов ересь и не больше... Возьмите славянские народы и сравните их языки с точки зрения от какого коренного языка могли произойти другие и все будет понятно, коренным может быть именно русский! Если исковеркать русский, то можно легко получить украиньску мову, или беларусскую речь и даже балканские языки славян. А рассуждать о том, какая речь приятнее слуху, это как спорить какой цвет лучше... Все языки приятны по своему, если только политику не включать, которая сейчас везде...
А я в самолете летел с китайцами, у ни х стюардесса наша спрашивает вам вод виз газ, они да виз газ, я слышу и говорю - да щас комуто вискас дадут, стюардеса ржала каждый раз потом когда им воду предлагала.
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
Русский язык неимоверно сложен. Всего три времени (нужно догадываться о временной цепочке событий), но, слава Богу, есть три рода, нет четкого различия в построении вопросительных предложений и это наше "да - да или да - нет?", много скрыто интонационно и в подтексте, мы глотаем окончания, мы не говорим так как пишем (правда, англичане и французы тут тоже не пасут задних). Список можно продолжать. Причина кроется в том, что он оторван от славянских корней (русские в упор не понимают даже близкие славянские языки - украинский и беларуский), в искусственном синтетическом происхождении этого языка, который начал входить в обиход только в начале 19-го века и он крайне неудачен. И лучше бы была использована латиница, кириллица - это архаизм.
вот это особое умение - е*ануть на половину текста правды и догнать бредом сивой кобылы !?
КАК ЭТО - русские не понимают украинцев ?!
КАК ЭТО - русские не понимают белорусов ?!
90 % совпадения языков и производных слов!
Ага, славянская хроника "Повесть временных лет" была записана на латиннице? Да и читая её в оригинале она легко понимается. Не думаю, что галичане смогут её прочитать так как мы.
Ох!ренеть - не понимают нас славяне! Если вы сидите в своём укропинске, и никуда свой нос дальше райцентра не совали, то да, вам так и будет казаться.
В любой европейской стране со славянской речью меня понимали без перехода на английский. Для этого нужно говорить самому медленно и тому, кто вам говорит - тоже не спешить. И всё становится понятно.
Вообще не удивлён. Многие иностранцы иностранцы (в основном европейцы) считают русский сплошной руганью. Почему? Пример: "простите" - "prostitute". Казалось бы, такое безобидное для нас слово оказывается имеет не очень приятное созвучие в английском.)))
С.р.а.л я на твоих толерастных дебилов-иностранцев, которые считают русский сплошной руганью. Почему? Потому что, на самом деле, у них узкий кругозор и мнение, что их деревня это пуп Земли. Ни то, ни другое не соответствует действительности.
Я в Таиланде с австралийцами разговаривал (через переводчика), дак у них русская речь вызывает улыбку, как говорят, что звук не соответствует по их мнению смыслу.
Да, украинский значительно лучше, может быть потому, что он ближе к славянским корням и древнее, а тот русский, который для нас сейчас русский, как первоначально классифицировал его В.Даль - это не язык, а великорусское наречие русского языка.
:v_obschem_delo_tuhloe::vi_slishkom_seryozni:
Два волшебных слова: фонетика, логопед.
Точно так же само и мы воспринимает иностранные языки, которые не знаем.
Что я могу сказать, работая с иностранцами - им кажется, что в русском много шипящих звуков. И они язык ломают и не могут выговорить русскип слова - для них сами звуки очень сложные тк русские звуки очень чёткие, а большинство других языков как бы шепелявят.
"...В общественном французском туалете есть надписи на русском языке..." Высоцкий В.С.
Для иностранцев русский звучит так же, как португальский из португалии (не бразилии).
Часто даже путают. Послушайте португальский и поймете, как вас слышат иностранцы.
У латышей проблема с буквой Щ, вместо борщ они говорят борсч =] ну а так русский на многие народы повлиял и это приятно, едешь в Польшу Чехию и тебя понимают, не говоря о прибалтике.
Гебельса из головы выгнать! И из всех языков исчезнет то что не нравится и раздражает.
Для меня польский язык-сплошное пшшшшш. а самый красивый - итальянский
- Аналогично, Шеф! ("Следствие ведут Колобки (с)) :)))
Итальянский - очень эмоциональный. И сами итальянцы тоже. У меня на работе когда они говорят между собой - кажется будто ругаются.
Да уж, не скажешь что самый мелодичный язык в мире.
так нвзвываемый "рюзьский язык" благополучно спиз...ен у украинских церковников и упрощен для большего понимания монголотатарами. у монголо татарских племен не было общего языка. поэтому имено "рюзьский язык" меньше всех других языков похож на славянский
Сегодня тут не подают, иди подои свинью, лохлятина.
Под Донецком такой падали много валяется. Чернозем будет, тоже польза.
Лучше б эта падаль сидела в своих хуторских мазанках и горилку хлестала, а на Донбасс носу своего не показывала - мрази.
Мне кажется половина комментов ересь и не больше... Возьмите славянские народы и сравните их языки с точки зрения от какого коренного языка могли произойти другие и все будет понятно, коренным может быть именно русский! Если исковеркать русский, то можно легко получить украиньску мову, или беларусскую речь и даже балканские языки славян. А рассуждать о том, какая речь приятнее слуху, это как спорить какой цвет лучше... Все языки приятны по своему, если только политику не включать, которая сейчас везде...
Помню рекламу бутилированной воды: отличная БЛЮВОТА (блю вотэ) - и таких примеров огромное количество во всех языках для чужого уха.
А я в самолете летел с китайцами, у ни х стюардесса наша спрашивает вам вод виз газ, они да виз газ, я слышу и говорю - да щас комуто вискас дадут, стюардеса ржала каждый раз потом когда им воду предлагала.
Русский язык неимоверно сложен. Всего три времени (нужно догадываться о временной цепочке событий), но, слава Богу, есть три рода, нет четкого различия в построении вопросительных предложений и это наше "да - да или да - нет?", много скрыто интонационно и в подтексте, мы глотаем окончания, мы не говорим так как пишем (правда, англичане и французы тут тоже не пасут задних). Список можно продолжать. Причина кроется в том, что он оторван от славянских корней (русские в упор не понимают даже близкие славянские языки - украинский и беларуский), в искусственном синтетическом происхождении этого языка, который начал входить в обиход только в начале 19-го века и он крайне неудачен. И лучше бы была использована латиница, кириллица - это архаизм.
вот это особое умение - е*ануть на половину текста правды и догнать бредом сивой кобылы !?
КАК ЭТО - русские не понимают украинцев ?!
КАК ЭТО - русские не понимают белорусов ?!
90 % совпадения языков и производных слов!
Ага, славянская хроника "Повесть временных лет" была записана на латиннице? Да и читая её в оригинале она легко понимается. Не думаю, что галичане смогут её прочитать так как мы.
Ох!ренеть - не понимают нас славяне! Если вы сидите в своём укропинске, и никуда свой нос дальше райцентра не совали, то да, вам так и будет казаться.
В любой европейской стране со славянской речью меня понимали без перехода на английский. Для этого нужно говорить самому медленно и тому, кто вам говорит - тоже не спешить. И всё становится понятно.
Вообще не удивлён. Многие иностранцы иностранцы (в основном европейцы) считают русский сплошной руганью. Почему? Пример: "простите" - "prostitute". Казалось бы, такое безобидное для нас слово оказывается имеет не очень приятное созвучие в английском.)))
С.р.а.л я на твоих толерастных дебилов-иностранцев, которые считают русский сплошной руганью. Почему? Потому что, на самом деле, у них узкий кругозор и мнение, что их деревня это пуп Земли. Ни то, ни другое не соответствует действительности.
Правильно, товарищ Жуков!
Поддерживаем Ваше мнение.
Я в Таиланде с австралийцами разговаривал (через переводчика), дак у них русская речь вызывает улыбку, как говорят, что звук не соответствует по их мнению смыслу.
Последний пункт обоснован неправильно
Пусть слушают украинский, он более плавный и больше гласных!
Да, украинский значительно лучше, может быть потому, что он ближе к славянским корням и древнее, а тот русский, который для нас сейчас русский, как первоначально классифицировал его В.Даль - это не язык, а великорусское наречие русского языка.
засунь свой псакинг себе аккурат туды, на чём сидя думаешь, что думаешь !
вот же паршивец!
На украинском только песни петь разговаривать на нём как в жопу дуть...
не нравится русский язык? - не используй его, в чём проблема? вивчи велику українську мову, та балакай.