Версий наших любимых сказок — великое множество во всём мире. OLGA_YANGIROVA решила показать бразильский вариант «Красной шапочки». Слабонервным и впечатлительным лучше отойти от экранов!

Детские книжечки нынче я вам доложу.. Прям обоср.... облюбуешься ^___^ Креатифф на креативе и креативом погоняет. Именно поэтому не могла не купить!

И с вами повод поделиться. Так что убираем детей, слабонервных и впечатлительных от экранов и смотрим!

Шла красная шапка, шла. Неизвестно где шла, но встретила волка: "Привет, я здесь!"

В: Куда ты идёшь?
КШ: Домой к бабусе.
В: Лучше пойдём со мной.
КШ: Куда?

В: На стол...

КШ: Будем кушать?

В: Да! Один кусочек мяса очень красненький и кровавый!!!

КШ: Ухты! Какие у тебя огромные уши!

Поплыл волчара: Это чтобы тебя слушать...

КШ: Ты такой волосатый!

КШ: У тебя такие огромные глазищи, ты знал? По-моему, это какая-то цыганская техника гипноза. Очень действенная

КШ: Народ, какие зубищи!

В: Чтобы тебя съесть!

КШ: Нет, сеньор. В: Нет?

КШ: Ты плохо воспитан. В: Я?

Вот тут-то волчара и попал КШ: У меня есть конфетка. В: Ах, спасибо.

Волка не учили не брать конфетки у незнакомцев

Обратите внимание как пристально смотрит, чертовка

Готов

КШ: Дурачок.

Конец. Мораль сей сказки каждый обнаружит сам

P.S.: Автор книжки - Marjolaine Leray, это была её самая первая книга.