Вот поедешь ты, допустим, в Индонезию, а как послать кого-то на три буквы (те самые, да) — и не знаешь. И — главное! — не понимаешь, когда посылают тебя. Беда!
0
Источник
Впрочем, на всякий случай: мы официально рекомендуем никого и никогда никуда не посылать, ибо это грубо и обычно ведет к неожиданной эскалации конфликта (то есть, могут ударить по лицу). Но если очень надо…
vaffanculo - vai a fare nel culo (иди долбись в жеппу). вопрос только нахрена эта вся инфа? не надо быть мега умным чтоб понимать очевидное: в любой стране мира полиция встанет на сторону аборигена, а получить за такие выражения 3,14зды и потом попасть на райотдел проще пареной репы.
лучше бы ТС ознакомил фишкян с казалось бы безобидных на наш взгляд выражений и жестов, за которые в некоторых странах могут выпилить с ходу.
например, на юге Италии не стоит буквально передавать привет матери или сестре собеседника, а так же демонстрировать всемирноизвестный жест рокеров на пальцах, который означает что ваш собеседник рогоносец.
Более менее понятен турецкий посыл. Это ведь сначала слова надо выучить до автоматики с правильным произношением, а то не поймут, потом только посылать.
По казахски: нет на кутак! С детства помню))) ~~~n~~~
В прибалтике по русски катит.Любой поймёт!
Мой взнос. На болгарском: "Върви на майната си!"
по-японски надо в конце хрипло сказать "ОС" и поклониться
Ну, теперь ясно почему японцы не матерятся на производстве. Без ругательств будет быстрее что-либо сказать, это точно. :)
Автор ты пьян.
На три буквы можно послать только по русски, используя исключительно только одно русское международное слово.
кет на котак :)
Всё равно русский мат лучше.
И пока вы будете вспоминать, как ругаться по- бангладешски, вылетит "БЛRRRR"....
свилога балюна люзгар шарам
Японский он такой...японский
Опять комнатные гиды? почти каждый день с советами. идите на Х...
лучше бы ТС ознакомил фишкян с казалось бы безобидных на наш взгляд выражений и жестов, за которые в некоторых странах могут выпилить с ходу.
например, на юге Италии не стоит буквально передавать привет матери или сестре собеседника, а так же демонстрировать всемирноизвестный жест рокеров на пальцах, который означает что ваш собеседник рогоносец.
Насчет бразильского не скажу, то материковый португальский неправильно. Правильно будет "vai para o caralho", произносится как "вай по каралью".
в японии вообще ппц. передумаешь посылать
Душевнее всего - на японском. А если еще произносить с выражением и театральными паузами...
Более менее понятен турецкий посыл. Это ведь сначала слова надо выучить до автоматики с правильным произношением, а то не поймут, потом только посылать.