Традиционно 31 декабря, накрывая праздничный стол или собираясь в гости, мы смотрим всем знакомый, без преувеличения скажем – наизусть, самый новогодний фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!» Есть даже такой анекдот: “Посмотрев на прошлой неделе фильм «Ирония судьбы, или С лёгким паром», половина россиян инстинктивно отметила Новый год!”...
0
Давайте же заглянем за кулисы создания этого всенародно любимого фильма.
0
Итак, телепремьера одной из самых популярных картин Эльдара Рязанова состоялась 1 января 1976 года.
0
Аудитория первого показа достигла 100 млн зрителей, а уже 7 февраля фильм повторили по многочисленным просьбам. Кинокартина стала лучшей по опросу журнала «Советский экран» в 1977 году.
Фильм является авторской экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова «С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…» (отсюда и вторая часть названия фильма), написанной в 1969 году. Спектакль по этой пьесе успешно шел в нескольких театрах до выхода фильма.
На фото Ирина Терешенкова в роли Нади Шевелевой ("Однажды в новогоднюю ночь" или "С лёгким паром!")
0
История имела реальную основу. В начале 60-х композитор и известный шутник Никита Богословский в канун Нового Года надумал отвезти своего пьяного товарища на вокзал. Заплатив пятерку проводнице, его с пятнадцатью копейками в кармане посадили в вагон и отправили в Киев. Веник в портфеле бедолаги тоже имелся. Разница между героем фильма и его прототипом в том, что последний своего счастья в Киеве не нашел.
Услышав эту историю, Эмиль Брагинский и Эльдар Рязанов написали пьесу, которая с успехом шла в театрах страны, а потом перекочевала на телеэкран.
0
На роль Нади Шевелевой пробовались: Людмила Гурченко, Светлана Немоляева, Антонина Шуранова, актриса Кировского драмтеатра Марина Меримсон, Валентина Талызина, голосом которой впоследствии говорила главная героиня и другие. Также режиссёра долго и упорно уговаривали пригласить Алису Фрейндлих.
Но Рязанов вспомнил польскую мелодраму «Анатомия любви», где главную женскую роль играла Барбара Брыльска
0
Он раздобыл ее телефон и позвонил ей в Варшаву. Прочитав сценарий, Барбара вылетела на кинопробы в Москву. Её версия роли оказалась самой убедительной. Единственным, но серьезным препятствием для актрисы оказался ее хриплый, прокуренный голос и неискоренимый акцент. А ведь ее героиня — учительница русского языка, да еще и поющая! Менять национальность и профессию Нади Шевелевой Рязанову не хотелось, он решил совместить внешность Барбары с голосами Аллы Пугачевой и Валентины Талызиной.
Правда, забыл упомянуть их в титрах, что породило немало обид. Талызина никогда не скрывала своей нелюбви к "этой польке", а на одной из актерских тусовок открыто заявила о своих правах: "Я за Брыльскую говорила, Пугачева — пела. А она получила государственную премию. За что?" Барбара спорить не стала: "Ты права, но я себе этой премии не давала", однако так и не переубедила актрису.
Барбара Брыльска с Эльдаром Рязановым и Андреем Мягковым во время съемок «Иронии судьбы», 1974 год
0
Рязанов очень тщательно подыскивал исполнителей главных ролей.
0
Женю Лукашина очень хотел сыграть Андрей Миронов, но Рязанов видел его лишь в образе Ипполита. Кроме того, говорить о том, что персонаж Миронова не пользовался бы успехом у женщин по сюжету было не возможно — никто бы не поверил, поэтому его кандидатура не рассматривалась. Пробовались Пётр Вельяминов, Станислав Любшин.
0
0
А Мягкова взяли практически случайно — в работе возник простой, а киношное начальство требовало от режиссера список актеров для утверждения, и тогда ассистент Эльдара Рязанова предложила своего приятеля, малоизвестного актера Андрея Мягкова, чтобы временно заполнить паузу. На пробах случилось чудо: после первой же сцены в исполнении Мягкова, Рязанов понял, что нашел главного героя.
0
Еще интересная подробность: почти сразу же после ухода Жени Ипполит включает телевизор, по которому идет фильм «Соломенная шляпка» (1974), впервые показанный 31 декабря 1974 года на первой программе ЦТ СССР, что определяет время действия «Иронии судьбы»: герои встречают новый 1975 год. В частности на экране виден Андрей Миронов, вместе с Людмилой Гурченко они сыграли главные роли в «Соломенной шляпке» и оба пробовались на главные роли в «Иронии судьбы».
Первоначально роль Ипполита должен был играть Олег Басилашвили.
Более того, Женя выбрасывает в окно фотографию Ипполита, а позднее Надя поднимает из снега уже фотографию не Юрия Яковлева, а Олега Басилашвили, который ранее снялся в нескольких эпизодах, но вынужден был отказаться из-за смерти отца. Этот кадр переснять уже не успели из-за того, что наступила весна, и снег растаял.
Рязанову для замены нужен был исполнитель не только равного таланта, но и похожей фактуры. И тогда он обратился к Юрию Яковлеву.
0
К чести Яковлева, он не обиделся на то, что его пригласили в качестве замены, и сразу дал свое согласие.
С Галей, несостоявшейся невестой главного героя, тоже было непросто. На ее роль пробовалось несколько актрис, в частности, Наталья Гвоздикова.
0
Но в итоге Рязанов остановил свой выбор на Ольге Науменко.
0
«Какая гадость эта ваша заливная рыба» и «О, тепленькая пошла» — фразы, которых не было в сценарии фильма. Это была импровизация Юрия Яковлева. Рыба была действительно дрянная, а теплая вода в павильоне «Мосфильма» — явление довольно редкое.
0
Эльдар Рязанов сыграл в картине одну из характерных для него эпизодических режиссёрских ролей — пассажира в самолёте, на которого постоянно сваливается спящий Лукашин.
0
Знаменитую сцену в бане, где перед Новым годом собираются друзья, снимали после первомайских праздников.
0
Под лестницей в одном из коридоров «Мосфильма» установили банные скамейки и весы.
0
Эта история уже стала хрестоматийной, – рассказывает Ширвиндт. – «Банные» сцены мы снимали поздней ночью в холодном павильоне «Мосфильма», а вовсе не в Сандунах, как многие думают. Из настоящей бани нам привезли лишь две бочки настоящего пива и пальмы в кадках. А поскольку было холодно, и был день рождения у Саши Белявского, каждый для нас принес с собой по бутылке сорокаградусной.
Этими бутылками мы заменили бутафорские и сложили их к Жоре Буркову в портфель. Так что в кадре мы пили по-настоящему. Конечно, после очередного дубля мы здорово захмелели, и Рязанов, заметив это, съемку прекратил. На следующий день мы сыграли несколько дублей трезвыми. Однако в фильм попал тот, который отсняли именно в первую ночь!
0
Как мы помним, фильм начинается с сатирической мультипликационной заставки про создание типовых архитектурных проектов и повсеместное распространение совершенно одинаковых домов, формирующих совершенно одинаковые микрорайоны в различных городах страны (автор и художник мультипликации — Виталий Песков).
0
В действительности, съемки картины проходили в панельном доме, расположенного в Москве по адресу: проспект Вернадского, 125. Дом этот, однако, построен по экспериментальному проекту, реализованному всего в трёх домах на этом проспекте. Ныне в цокольном этаже дома 125 находится Театр на юго-западе. В 2003 г. на стене дома 125 по проспекту Вернадского была открыта памятная табличка и цены на жилье в доме тут же подскочили :)
0
Однако эту табличку часто воруют, и ее приходится восстанавливать. На церемонии открытия довольные старожилы охотно вспоминали, как поили чаем продрогшую Барбару Брыльску и как страдали от ветродуя, который гнал в форточки измельченную бумагу и пенопласт. "Снега в том году было мало, — объясняет Александр Борисов. — Поэтому в ход шли вата, которую мы раскрадывали на крышах, и пенопласт с бумагой, изображавшие вьюгу"
0
Полностью фильм мы закончили летом, в июне, – рассказывает Эльдар Рязанов, – и шесть месяцев картина ждала нового, 1976 года, а в месте с ним и телевизионной премьеры. Все это время до меня регулярно доходили разные слухи: говорили, например, что картину не выпустят из-за пропаганды пьянства. На наше счастье, раньше всех в СССР фильм посмотрел Брежнев, и ему картина очень понравилась. Так 1 января 1976 года «Иронию судьбы…» впервые показали по телевидению.
0
В 1977 году «Ирония судьбы…» получила Государственную Премию СССР.
По опросу журнала «Советский экран», «Ирония судьбы…» признана лучшим фильмом 1976 года, а Андрей Мягков – лучшим актером.
Пусть даже в Иронии судьбы, или с лёгким паром много ляпов, фильм удался. Вот уже нет мужского состава данной картины. А женщины, снимавшиеся в Иронии судьбы, живучи. Есть диск. Смотрю двухсерийку и вживаюсь в жизнь персонажей.
В детстве не любил фильм, ибо ничего не понимал. Сейчас просмотр фильма, перед Новым годом, стал традицией, также как "Оливье", мандарины и шампанское... Вот написал и тут же подумал, может я старею
Смотрел премьеру в армии! В Барановичах - одну серию полностью, а вторую часть - пришёл дежурный по части, телик едва успели вырубить и по койкам разбежаться! Учесть нужно, что я тогда только после учебки в Минске был (радист), призыв 25 мая 1975года, но "деды" нас не прогнали и мы дружно "ржали" над "пропитухами"....
Каждый год, когда сделаны все приготовления к новогоднему столу, не смотря на сетку телевещания у нас в семье ставится диск с этим фильмом (приходится оттирать пыльный ВВК) и, в полу-дрёме, в сотый раз смотрим этот фильм! Самое в нём (для меня) лучшее, не только игра актёров, а МУЗЫКА! Вот такая спокойная, умиротворённая.... Понимаешь - ещё один год позади, а в моём возрасте - ещё одним ближе......
англ. remake переделка артистико-дизайнерский и коммерческий термин, означающий выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением, или добавлением в них собственных характеристик.
То есть фильм-ремейк это фильм, снятый по мотивам другого фильма.
Без Барбары этот фильм был бы другим. Горячая штучка.
В СССР тех времен таких секси не было. Потом уже появились Лютаева и Самохина. Позже.
Но тогда были возможно красивые, но не такие смачные как Барбара Брыльска.
Сексуальность в женщине, это не только сиськи-попки, это взгляд, поведенческие моменты... Иногда от общения с эдакой вроде мышкой серой получаешь такой "эффект саспенса", что аж ух!
А еще этот фильм известен грамматической ошибкой прямо в начальных титрах, о которой мало кто знает :) Ну, точнее, теперь-то знают почти все, а фактически, ошибку заметили далеко не сразу.
А в слове "исключить" корень "исключ". Тогда почему в слове "исключительно" приставка "ис" и суффиксы перетекли в корень? Вам это понятно? Может, в топку эти морфологические словари?
Фильм крут!
Пусть даже в Иронии судьбы, или с лёгким паром много ляпов, фильм удался. Вот уже нет мужского состава данной картины. А женщины, снимавшиеся в Иронии судьбы, живучи. Есть диск. Смотрю двухсерийку и вживаюсь в жизнь персонажей.
Фильм нашей молодости! И этим все сказано! Все теперешние новоделы и рядом не стоят!
В детстве не любил фильм, ибо ничего не понимал. Сейчас просмотр фильма, перед Новым годом, стал традицией, также как "Оливье", мандарины и шампанское... Вот написал и тут же подумал, может я старею
не знаю, лично у меня рефлекс собаки павлова, ирония по телеку - значит мандарины, бутеры с икрой и ведро шампанскава
Скорее уж ведро оливье!
Позвольте поправить - тазик!
Это смотря сколько едоков планируется!
В независимости от количества едоков тазик оставляют...где-то же надо потом ночевать! )))
Блин, точно. Про ночёвку-то я не подумал!
Смотрел премьеру в армии! В Барановичах - одну серию полностью, а вторую часть - пришёл дежурный по части, телик едва успели вырубить и по койкам разбежаться! Учесть нужно, что я тогда только после учебки в Минске был (радист), призыв 25 мая 1975года, но "деды" нас не прогнали и мы дружно "ржали" над "пропитухами"....
Каждый год, когда сделаны все приготовления к новогоднему столу, не смотря на сетку телевещания у нас в семье ставится диск с этим фильмом (приходится оттирать пыльный ВВК) и, в полу-дрёме, в сотый раз смотрим этот фильм! Самое в нём (для меня) лучшее, не только игра актёров, а МУЗЫКА! Вот такая спокойная, умиротворённая.... Понимаешь - ещё один год позади, а в моём возрасте - ещё одним ближе......
SUPER KOMEDYJA
Как-то надоело уже это творение.
А если убрать сцену с пьяным Лукашиным, то получится сопливая, розовая мелодрама для домохозяек... ИМХО.
Банан тебе в жопу, сопляк
Да пофиг на него...повзрослеет и тогда может поймет смысл этого фильма и его ностальгию и романтику!
Знали бы, как извратят мажорные подонки этот фильм, новым ремейком "Ирония судьбы 2"
англ. remake переделка артистико-дизайнерский и коммерческий термин, означающий выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением, или добавлением в них собственных характеристик.
То есть фильм-ремейк это фильм, снятый по мотивам другого фильма.
здоров, кэп! как сам?
И чего заминусили. Не ремейк же, действительно. Сиквел. :)
Без Барбары этот фильм был бы другим. Горячая штучка.
В СССР тех времен таких секси не было. Потом уже появились Лютаева и Самохина. Позже.
Но тогда были возможно красивые, но не такие смачные как Барбара Брыльска.
Сексуальность в женщине, это не только сиськи-попки, это взгляд, поведенческие моменты... Иногда от общения с эдакой вроде мышкой серой получаешь такой "эффект саспенса", что аж ух!
Какие-то влажные мечты. Даже несколько противно читать, уж извините.
точки нет.
иск? ючительно
в слове исключительно пропустили букву Л
И да, "за долго" пишется слитно
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
Корень: -исключительн-; суффикс: -о
ВКЛЮЧИТЕЛЬНО
Приставка: в-; корень: -ключ-; суффиксы: -и-тельн-о
Вот такие пироги :)
а не "ключ" ли корень?
ис-ключ-ительно
в-ключ-ительно
под-ключ-ать
в-ключ-ил
Могу ошибаться - школу 30 лет назад окончил
>> Корень: -исключительн-; суффикс: -о ©
А в слове "исключить" корень "исключ". Тогда почему в слове "исключительно" приставка "ис" и суффиксы перетекли в корень? Вам это понятно? Может, в топку эти морфологические словари?
согласен, слово сарказм мало кому известно