Вы когда-нибудь задумывались, как нашу страну именуют иностранцы? Если вы считаете, что названия всегда хотя бы немного напоминают знакомое нам «Россия», то вы очень сильно ошибаетесь! Так, например, вьетнамцы обзывают нашу родину не иначе, как «Нга», что также можно прочитать как «Ня».
0
Все дело в том, что формирование географических названий происходит практически независимо от того, как оно звучит для жителей этой страны. На него накладываются исторические события, международные отношения и особенности местного языка.
0
Чаще всего наше государство зовут более или менее похожими для привычного восприятия «именами». Даже у венгров, известных любителей исказить географические названия, мы идентифицируемся как «Оросорсаг» — необычно, но можно уловить знакомые нотки.
0
В Европе в большинстве случаев применяется корень «рус» или «рос». Часть местных народов исказили корень в соответствии с особенностями местного произношения. Так для башкиров мы — Рэсэй, для калмыков — Эрэсэ, а для казахов — Ресей.
0
А вот особенно отличились прибалты: эстонцы называют Россию «Венемаа», а финны «Веняйя». Причина такого преобразования связана с названием племен, которые жили на территории современного российского государства. Жители Эстонии и Финляндии звали их венедами.
0
Латыши пошли иным путем. В давние времена граница их государства проходила рядом с древними племенами кривичей — восточнославян. Неудивительно, что нашу родину они зовут теперь «Криевией».
Есть еще одно название у китайцев - Лялюра.
0
Остальные европейцы не отличаются оригинальностью, а вот Азия, конечно же, удивляет. Так, китайцы кличут нашу страну «Элосы» или «Эго». Почему? О существовании славян азиаты узнали благодаря степным кочевникам, у которых мы назывались «урус» или в современной интерпретации «орос». Одна буква была заменена, и получилось «Элос». Интересно, что иероглифы, обозначающие Россию, с китайского дословно переводятся, как «внезапная страна».
0
Как же Вьетнам пришел к такому необычному «Нга»? Местные жители изначально пользовались китайскими иероглифами, но читают их по-своему. Так, вышеописанное написание названия России «Элосы», на вьетнамском языке можно прочесть как «Нга ла ты». После их отказа от иероглифической азбуки осталось только «Нга» или «Ня».
Всякий желающий может залезть в гугл переводчик и глянуть как страны называют себя на своих языках и сравнить с тем как мы их зовем. тоже частенько далеко, а уж какой ужас с китайскими названиями... одна только разница в названии столицы уже чего стоит
"мы назывались урус или в современной интерпретации орос . Одна буква была заменена, и получилось Элос "
Вроде не одна буква заменена, а пол слова изменили
"В Европе в большинстве случаев применяется корень рус или рос . Часть местных народов исказили корень в соответствии с особенностями местного произношения. Так для башкиров мы Рэсэй, для калмыков Эрэсэ, а для казахов Ресей."
Опять безграмотно и безответственно путают славян и русских
Апсны, Гайастан, Дойчланд, Эллас, Мадьяршаг, Бхарат, Суоми, Эести... Много таких названий. А по-русски вообще не так звучит.
Всякий желающий может залезть в гугл переводчик и глянуть как страны называют себя на своих языках и сравнить с тем как мы их зовем. тоже частенько далеко, а уж какой ужас с китайскими названиями... одна только разница в названии столицы уже чего стоит
र स ну ка как нас называют, напиши кириллицей.
Таки мы самые няшные. уже хорошо.
"мы назывались урус или в современной интерпретации орос . Одна буква была заменена, и получилось Элос "
Вроде не одна буква заменена, а пол слова изменили
Видимо иеглефическая письменность имелась ввиду.
Для азиатов звуки "л" и "р" не отличимы
"В Европе в большинстве случаев применяется корень рус или рос . Часть местных народов исказили корень в соответствии с особенностями местного произношения. Так для башкиров мы Рэсэй, для калмыков Эрэсэ, а для казахов Ресей."
с этим абзацем что-то не так! )))
Ага, однокоренные с Тар-Тарией :)
Вот же балбесы с панамками
-"Как же они там живут?"
-"Ну Украине или в Венгрии?"
...
-" В Угорщщщщине!!! " (с)
Ну что, лялюриане, хорошее название? Или мы лялюрианцы?
Ага, а мы Дойчланд почему-то называем Германией - это никого не удивляет.
Раньше их вообще Неметчиной именовали , и ничего даже войной за это не шли , хотя......
"лялюра" у китайцев быть не может они не выговаривают звук Р
Японцы.
Мне это название как второе лично говорила китаянка в Shwissohtel, Cangchung, China.
Русские мы,и всё тут.
Меня всегда забавляло что Австрия по-чешски называется Ракоуско (Rakousko)!
Куда едешь? В Ракоуско!!!:)
Я не могу в Ракоуско, я женат и у меня дети.
А почему Китай только у нас называется Китаем? А в остальном мире они Чины.
От слова "кита" - стена. Сравните с Китай-городом.
Кит - это не стена, а сруб из дерева, заполненный камнями или грунтом, служивший основанием для стен в Средние Века, в т.ч и на Руси ;)
Не в лоб, так по лбу.
Морду бы им всем разбить.
Мне не пофиг. Я люблю морды бить.
Ага, особенно китайцам набьешь! Они ж придут небольшой группой в двести миллионов.
А я их всех в жопу трахну.
Это чтобы школьников сильнее заинтересовать географией.
Потому что мы Няшки?
Я бы на месте автора назвал бы статью так: "Сухяли Ня?"