Каждый из приведенных в этой подборке фильмов подтверждает, что иногда лучше читать, а не смотреть. И по какой-то неясной причине, больше всего досталось произведениям Льва нашего Толстого.
0
«Война и мир» (Кинг Видор, 1956 год)
0
Источник
В фильме от произведения Толстого осталось лишь название и имена героев, а потом в дело вмешалась фантазия режиссера. Из-за этого глубоко философское произведение превратилось в странную романтическую сказку о кокетливой девушке в исполнении Одри Хепберн, которая без особого успеха пытается разобраться в своих чувствах. Сюжет «Войны и мира» удается угадать с трудом, а действие не отличается динамикой.
«Война и мир» (Том Харпер, 2016 год)
0
Источник
У Харпера получился мини-сериал, но он вызывает слишком много вопросов. В нем девушки ведут себя слишком фривольно, что было нетипично для начала XIX века в России. Постельную сцену Элен с ее братом, Анатолием Курагиным, и вовсе невозможно понять.
Откровения Наташи Ростовой, раздумья Андрея Болконского – этого ничего в экранизации 2016 года нет. Но зато показаны отношения между мужчинами и женщинами в вольной интерпретации режиссера.
«Анна Каренина» (Джо Райт, 2012 год)
0
В этой экранизации невооруженным взглядом видно несоответствие характеров и причин поступков героев. Сняли фильм красиво, но от классического произведения в нем практически ничего не осталось. Спорно выглядит Анна Каренина в исполнении Киры Найтли, которая зачем-то показывает обнаженные участки тела, да и выглядит слишком истощенной по сравнению с книжной героиней.
«Вий» (Олег Степченко, 2014 год)
0
Источник
Фильм заявляли как шедевр кинематографии с шикарными спецэффектами, декорациями и костюмами. Вот только его сюжет имеет мало общего с произведением Гоголя, да и той потрясающей мистической атмосферы в экранизации попросту нет.
«Великий Гэтсби» (Баз Лурман, 2013 год)
0
В своей работе Лурман смешал все, что только мог. Действие фильма происходит в 1920-е годы, но музыкальное сопровождение – современное электронное. В каждом драматическом кадре видна недоработка и фальшь, а гибель Гэтсби похожа на мелодраму. Знатоки советуют перечитать роман «Великий Гэтсби», а не смотреть экранизацию.
У меня самое резкое неприятие вызвал "шедевр" Тома Харпера. А уж сцена, когда тщедушный и какой-то придурковатый Пьер пробирается через скотный двор (!) на именины Ростовых -
просто мерзость. Иностранцам вообще не удаются экранизации русской классики, но Харпер превзошёл всех. По степени омерзительности могут конкурировать разве что творения наших соотечественников - две экранизации "Тихого Дона", сляпанные после Герасимова. Своё мнение никому не навязываю.
"Экранизация" и "по мотивам" - две большие разницы... Скажем, фильм Бондарчука (старшего! старшего!) - экранизация. А БИБИСИшный сериал - адаптация по мотивам. "По мотивам" - это как в анекдоте про Рабиновича и Карузо, который и фальшивит, и картавит...
Я бы сюда "Властелина Колец" добавил. Фильм, конечно, просто шикарный, но местами фильм не совпадает с книгой: отряда эльфов в Рохане не было, меч Арагорну восстановили ещё в Раздоле перед походом в Морию и т.д.
Полностью поддерживаю. Фильм убил душевность книги. Мне показалось, что в Хоббите вернут эту нотку задора и песни, но нет ...последняя серия просто убила меня наповал , да еще какая-о глупость с любовью-морковью гнома и эльфа...бррр...
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
«Война и мир» (Том Харпер, 2016 год) прекрасная экранизация, намного лучше отечественной. Наша экранизация жутко нудная, а у Харпера смотрится на одном дыхании, никаких искажений оригинального произведения.
Или я так понял здесь отбор идёт по принципу "наше не наше"??? Автор хочет сказать, что ниче не лучше отечественного???
"Ниче" и всё ясно.Кстати, нашей экранизации, "жутко нудной", даже американцы, любители динамичного сюжета,"Оскар" дали. А "шедевр" Харпера вызвал восторг только у вас и иже ... Уверен, "оригинальное произведение" вы если и читали, то только в адаптированном виде. Вся "Война и мир " на 10 страницах.Для вас это "жутко нудный" роман. Более 1600 стандартных страниц, из которых сотни-отвлечённые рассуждения автора и героев.В них-суть романа.
Аккуратнее с такими высказываниями, тебе сейчас минусов +500 накидают. На фишках нельзя плохо отзываться об отечественном кино в пользу зарубежного. Даже если наше полный кал. Оно в любом случае должно иметь отзыв положительный, потому что НАШЕ.
Никакого искажения? Судя по одной этой фразе, роман вы не читали. В сериале Харпера переврали всё, что только можно было, добавили какой-то мерзкой грязи в сюжет и полностью опустили философию романа, оставив какие-то крайне примитивные искаженные огрызки.
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. Показать
Обиднее всего за Гоголя.
Ладно другие фильмы иностранцы снимали, а тут сами себя в гавно мокнули...
Позорище, а не фильм.
Выставили своих предков дикарями полными на фоне чинных и кукольных англичан...
Без понятия. Мне Вия хватило посмотреть. А вот жена смотрела всё снятое якобы по Гоголю. Каждый раз плюется после просмотра, но на следующий фильм опять идет. Ждёт чуда.
Минус за Великого Гэтсби в списке. Современная музыка - как инструмент передачи драйва, драматичность смерти, - она и в книге. И весь фильм выпукло ярких эмоций.
На мой взгляд лучшая экранизация. Приятно и перечитать и пересмотреть. Расхождений минимум, разве только в фильме Борменталю приглянулась будущая невеста Шарикова и всё вроде.
Честно говоря, вконец не согласен с так называемой рецензией на Великого Гетсби.
Книга практический дословно ив мелочах переведена на экран, единственное чего нет в фильме - это раскрывшийся любовной линии главного героя ( от лица которого ведеться повествование ) - но в книге от сморозился, так что там ничего интересного.
Ну и Вий - мне очень понравился. Водка всем глюком виновата) Он более мягкий и приятный чем любая другая экранизация.
Неудачной экранизацей литературных произведений я бы назвал несоответствие мыслей писателя и режиссера. В этом отношении, конечно, Толстой очень сложен для экранизаци, потому, что ход мыслей самого Толстого иной раз сложно понять. ))) Вот как определить , например, его отношение к той же Анне Карениной? А ведь от этого зависит и игра актера, и сюжет... Но кино хотя бы СТАРАЕТСЯ быть близким к оригиналу. ) А вот теа-а-атр... Граждане, вы на тот же Вишневый Сад по Чехову сходите. Ну, хотя бы в постановке Някрошюса. )))
У меня самое резкое неприятие вызвал "шедевр" Тома Харпера. А уж сцена, когда тщедушный и какой-то придурковатый Пьер пробирается через скотный двор (!) на именины Ростовых -
просто мерзость. Иностранцам вообще не удаются экранизации русской классики, но Харпер превзошёл всех. По степени омерзительности могут конкурировать разве что творения наших соотечественников - две экранизации "Тихого Дона", сляпанные после Герасимова. Своё мнение никому не навязываю.
Вий был вытянут актерским составом. В частности Золотухиным. Остальные фильмы вообще никак для нашего менталитета.
"Экранизация" и "по мотивам" - две большие разницы... Скажем, фильм Бондарчука (старшего! старшего!) - экранизация. А БИБИСИшный сериал - адаптация по мотивам. "По мотивам" - это как в анекдоте про Рабиновича и Карузо, который и фальшивит, и картавит...
Я бы сюда "Властелина Колец" добавил. Фильм, конечно, просто шикарный, но местами фильм не совпадает с книгой: отряда эльфов в Рохане не было, меч Арагорну восстановили ещё в Раздоле перед походом в Морию и т.д.
Полностью поддерживаю. Фильм убил душевность книги. Мне показалось, что в Хоббите вернут эту нотку задора и песни, но нет ...последняя серия просто убила меня наповал , да еще какая-о глупость с любовью-морковью гнома и эльфа...бррр...
«Война и мир» (Том Харпер, 2016 год) прекрасная экранизация, намного лучше отечественной. Наша экранизация жутко нудная, а у Харпера смотрится на одном дыхании, никаких искажений оригинального произведения.
Или я так понял здесь отбор идёт по принципу "наше не наше"??? Автор хочет сказать, что ниче не лучше отечественного???
"Ниче" и всё ясно.Кстати, нашей экранизации, "жутко нудной", даже американцы, любители динамичного сюжета,"Оскар" дали. А "шедевр" Харпера вызвал восторг только у вас и иже ... Уверен, "оригинальное произведение" вы если и читали, то только в адаптированном виде. Вся "Война и мир " на 10 страницах.Для вас это "жутко нудный" роман. Более 1600 стандартных страниц, из которых сотни-отвлечённые рассуждения автора и героев.В них-суть романа.
Аккуратнее с такими высказываниями, тебе сейчас минусов +500 накидают. На фишках нельзя плохо отзываться об отечественном кино в пользу зарубежного. Даже если наше полный кал. Оно в любом случае должно иметь отзыв положительный, потому что НАШЕ.
Никакого искажения? Судя по одной этой фразе, роман вы не читали. В сериале Харпера переврали всё, что только можно было, добавили какой-то мерзкой грязи в сюжет и полностью опустили философию романа, оставив какие-то крайне примитивные искаженные огрызки.
Обиднее всего за Гоголя.
Ладно другие фильмы иностранцы снимали, а тут сами себя в гавно мокнули...
Позорище, а не фильм.
Выставили своих предков дикарями полными на фоне чинных и кукольных англичан...
Это не про то ли трейлер был, что он сюжеты для своих произведений то ли в параллельных мирах искал, то ли ещё в каких пограничных состояниях?
Без понятия. Мне Вия хватило посмотреть. А вот жена смотрела всё снятое якобы по Гоголю. Каждый раз плюется после просмотра, но на следующий фильм опять идет. Ждёт чуда.
Ну ты сравнил! Это же классика! :)
И "наливай" поддержу! :)
жаль (но надеюсь так и будет!) фильмы современности не впишутся в классику кинематографа...ибо стыдно и горько будет за этот регресс
Хорошо что ни у кого не хватает мозгов ещё раз снять "Собачье сердце" После Бортко это будет-лажа.
В этом случае Зина от Полиграфа точно не отмажется и вот тут-то всё и закрутиться. Имеющим отношение к синематографу комментарий не читать:)
Дело в том,что шедевр невозможно повторить.Это сейчас называется-ремейк.А это =говно.
Да,после экранизации Сергея Бондарчука,только идиот может снять "Война и мир".
Нашу "Анну Каренину" я бы добавил сюда без сомнений.
Если брать последние экранизации, то их можно все в список худших вносить. Не зависимо от того классика это или нет.
Минус за Великого Гэтсби в списке. Современная музыка - как инструмент передачи драйва, драматичность смерти, - она и в книге. И весь фильм выпукло ярких эмоций.
Ах, так вот почему Борменталь так окрысился на Полиграфа... )
Честно говоря, вконец не согласен с так называемой рецензией на Великого Гетсби.
Книга практический дословно ив мелочах переведена на экран, единственное чего нет в фильме - это раскрывшийся любовной линии главного героя ( от лица которого ведеться повествование ) - но в книге от сморозился, так что там ничего интересного.
Ну и Вий - мне очень понравился. Водка всем глюком виновата) Он более мягкий и приятный чем любая другая экранизация.
Хорошая попытка фонд кино, но нет . Ваше говно я смотреть не буду.
Фонд кино,конечно,жутко расстроился:):)
В этом и был замысел)
Неудачной экранизацей литературных произведений я бы назвал несоответствие мыслей писателя и режиссера. В этом отношении, конечно, Толстой очень сложен для экранизаци, потому, что ход мыслей самого Толстого иной раз сложно понять. ))) Вот как определить , например, его отношение к той же Анне Карениной? А ведь от этого зависит и игра актера, и сюжет... Но кино хотя бы СТАРАЕТСЯ быть близким к оригиналу. ) А вот теа-а-атр... Граждане, вы на тот же Вишневый Сад по Чехову сходите. Ну, хотя бы в постановке Някрошюса. )))