Прикольные и смешные картинки от Димон за 06 июля 2020 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Прикольные и смешные картинки от Димон за 06 июля 2020
06 июля 2020 08:30
4
Рейтинг поста: 0%
7
2
Ещё
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
Новости партнёров
7
комментариев
Валерий
6 лет назад
Ссылка www.youtube.com
Ответить
•
Ссылка
Евгений
6 лет назад
«Ши Ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь Shī Shì shí shī shǐ) стихотворение на классическом китайском языке, написанное в шутку знаменитым китайско-американским лингвистом XX века Чжао Юаньжэнем (赵元任 Zhào Yuánrèn). Название можно перевести как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов. Текст, записанный на классическом китайском, понятен большинству образованных китайских читателей, но скорее в иероглифическом варианте, а не на слух. Более чем 2500-летняя история изменений произношения привела к большой степени омофонии в классическом китайском, в результате чего при произнесении вслух на пекинском диалекте или при записи в фонетической системе он становится абсолютно непонятным.
Ответить
•
Ссылка
Дмитрий
6 лет назад
Тот случай, когда от китайского языка офигевают сами китайцы
Ссылка www.youtube.com
Ответить
•
Ссылка
Андрей Ватрушкин
6 лет назад
Каждый русский знает, как это будет по-китайски.
Ответить
•
Ссылка
alertol
6 лет назад
Ссылка www.youtube.com
Ответить
•
Ссылка
Гугенот
6 лет назад
Так в русском одним словом xyz с разными интонациями можно передать до сотни разных значений.
Ответить
•
Ссылка
Hunson Abadeer
6 лет назад
согласен
Ответить
•
Ссылка
Показать все
Показать ещё (из _)