Прикольные и смешные картинки от Димон за 27 сентября 2020 09:00 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Прикольные и смешные картинки от Димон за 27 сентября 2020 09:00
27 сентября 2020 09:00
2
116
Ещё
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
и послать тебя хочется мягко, без немецкой жесткости. но, что б не возвращался
Ты на своей мове пошли, а мы поржём
У-ти, какой грозный какл!
Ты на своей мове пошли, а мы поржём.
Сам иди и не возвращайся, хохломордый!
Mort - Значение:
- смерть
- отрава, яд
- перен. конец; умирание; уничтожение (чего-либо)
https://ru.wiktionary.org/wiki/morthttps://ru.wiktionary.org/wiki/mort
Когда у русских появилось такое явление, как страхование, ему сразу же подобрали исконно русское слово " страховати". Сейчас в первоначальном значении оно не употребляется, а означало оно, что типа либо взять чужой страх себе, либо передать его кому то. По аналогии - радовать кого то, радоваться за кого то. И само слово страх означало тогда что то типа серьёзной заботы о чём то, тревожной думы о чём- то, что нельзя забыть. Можно было сказать, что страху натерпелся по поводу урожая, выручки, но не во время боя, опасности. С тех пор слово страх приобрело новый смысл, и страхование осталось с прежним смыслом, переложить маету за своё имущество на другого.
Во-первых, конкретно ипотека по английски - hypothec. A mortgage - это займ в более широком смысле. И если буквально, означает от не факт необходимости выплачивать долг до смерти, а что будешь должен пока не отдашь или не умрёшь. То есть не предполагается какое-то время, спустя которое долг прощается.
Да они живых попуасов препарировали, так что им насрать на чужую жизнь там, где их деньги. Бездушные твари, словом - чего уж. О нюансах англяза дискутировать хорошо, но cock с ним.
Будем увереннее в себе!
Поясни это нашим кредитным конторам!
hypothec - это legal charge в общем смысле, частным случаем такового является mortgage
Будем мудрее)
Гиппо - это лошадиное что-то. Впрячься и тянуть.