Латышский фильм, который раньше не хотели показывать в СССР, а теперь не хотят показывать и в Латвии (13 фото)
Метки: #Кино #актеры #история фильмов
Фильм Рижской киностудии «Долгая дорога в Дюнах» в 1981 году считался прорывным для Советского Союза. Это был первый случай, когда в художественной кинокартине появилось не просто упоминание о депортации латышей, а весь сюжет фильма был построен вокруг этой темы.
Также, неоднозначно показаны так называемые «лесные братья». После просмотра фильма создавалось впечатление, что авторы картины пытались в чем-то оправдать этих противников советской власти.
Что интересно, недовольны фильмом были многие зрители с абсолютно противоположными точками зрения на историю Латвии. Пожилые латыши, которые сами были участниками и свидетелями событий присоединения республики к СССР, упрекали создателей фильма в том, что факт депортации латышей и их условия проживания в Сибири показаны чересчур мягкими и комфортными. Мол, всё на самом деле было гораздо жёстче и страшнее.
Их оппоненты наоборот, обвинили авторов фильма в том, что те незаслуженно очернили советскую власть в Латвии, что мол, не было в то время таких «зверств», а всё происходило чуть ли не по взаимному согласию. Короче, автору сценария Олегу Рудневу и режиссеру Алоизу Бренчу попало, что называется, и от тех, и от других.
Кстати, еще на стадии сценария у худсовета были сомнения – стоит ли утверждать сценарий, в котором описываются эти исторические события? Олег Александрович тогда попытался объяснить членам худсовета (а они выполняли роль цензуры), что фильм в первую очередь о любви, а на фоне каких событий это происходит не так важно. Тем более, что в Латвии все и так знали и о депортациях, и лесных братьях. Так что это был «секрет Полишинеля».
Вторым аргументом Руднева на защите сценария стало то, что главная роль в нём была написана для Народной артистки СССР Вии Артмане. А она в те годы в Латвии была символом советской культуры. Её лично знал, любил и уважал сам генсек Брежнев, и как утверждали некоторые из её окружения, у актрисы был секретный номер телефона, по которому она могла на прямую связаться с Леонидом Ильичом, если ей что-то потребуется. Якобы, этот номер ей дал сам Брежнев на одной из встреч в Кремле именно для таких целей.
Скорее всего это была байка, но в те времена к таким слухам относились очень серьезно. Поэтому актрису уважали и даже побаивались. Да и сам Олег Александрович Руднев в те годы руководил Госкомитетом Латвии по кинематографии, но даже высокая должность не позволяла ему самолично принять решение о фильме.
Позже, в конце девяностых Олег Руднев вспоминал, что тогда ссылка на Артмане стала решающим доводом в утверждении сценария. Но по иронии судьбы сама актриса, прочитав сценарий, отказался сниматься. Фильм был утвержден для показа только на территории республики, снимался на латышском языке, возможно актриса не хотела терять силы и время на съемки многосерийного фильма, который не будет показан всей стране.
возможно была и другая причина. Но после её отказа в картину была приглашена Лилита Озолиня, в те годы еще малоизвестная актриса, но которая в своей жизни прошла через депортацию, будучи еще ребенком. Как она позже призналась, чтобы найти правильные интонации в своей роли, она вспоминала свою мать, которую считала прообразом этой героини.
После успешной премьеры фильма в Латвии, в Москве было принято решение продублировать его на русском языке для показа по центральному телевидению. В 1982 году, когда фильм шел по первой всесоюзной программе, на улицах всех советских городов было пусто – народ прильнул к телевизорам. Примерно также в свое время смотрели Штирлица. Но в отличии от «Семнадцать мгновений весны» этот фильм потом повторяли крайне редко - в ЦК партии посчитали, что всё же не стоит часто напоминать людям о тех событиях, в которых представители советской власти изображены бесчеловечными и жестокими людьми.
Забавно то, что в новой независимой Латвии этот фильм тоже не любят показывать. Но по обратной причине – с точки зрения латышских патриотов, в фильме советские чиновники показаны чересчур мягкими и человечными. Не нравится им и то, что главной героини в Сибири помогли выжить обычные русские люди, так как это не вяжется с нынешней политикой русофобства. Известно, что когда этот сериал в 2016 году показали по латвийскому телевидению, поднялась волна недовольства латышских националистов, которые даже направили прошение в сейм, чтобы на законодательном уровне запретить этот фильм на территории республики.
Вот такая затейливая судьба оказалась у этого фильма, который, на самом деле, рассказывает о большой любви между мужчиной и женщиной.
Метки: #Кино #актеры #история фильмов
Музыка очень красивая в фильме, сам фильм очень нравится люблю его на равне с Вечным Зовом
Добрейшей души люди эти коммунисты - за сотрудничество с фашистами могли ведь и расстрелять, а они только в Сибирь выслали.
Выскажусь как латыш из Латвии. Бред и ржание сивого мерина. При СССР этот фильм у нас крутили до посинения. Никаким прорывным он не был. Суть фильма о любви и о превратностях судьбы. Фильм был достаточно честным. Сейчас он действительно под неофициальным запретом. Почему? Потому, что сейчас лжи намного больше, чем тогда. Идеологически не подходит. В фильме пытаются показать всех и вся практически оправдывая или понимая. Скажем, по-человечески. Ныне же у нас (в Латвии) всё в жёстких штампах - либо белое, либо чёрное. Очень часто в советских фильмах о Гражданской войне белых офицеров показывали благородными, воспитанными, умными а красных иногда чуть ли не придурковатыми и простоватыми. В этом больше правды, поскольку всё и всегда было по-разному, нежели в фильмах о том же периоде, только в 90-х годах, когда красных смешивали с дерьмом, а белые были исключительно безупречными...
Как не посмотришь абсолютно все советские картины проходили в прокат через бешеное сопротивление. Чиновники мучали всех заставляя переделывать, переписывать, переснимать и вырезать. И что в итоге? Сегодня это недостижимые вершины для современного "свободного" кинопроизводства. Снимай что хочешь как хочешь а на выходе обязательно дерьмо получается.
За сарказмом не скрыться от фактов. А факт это то что если хочешь нормального будущего надо возвратиться в прошлое.
"лесные братья воевали, как против советов, так и против немцев"
Ага. Как и бандеровцы из "залы УПА".
Когда на Украине официально обратились в ФРГ с просьбой ознакомить их с архивными материалами о боях "хероев УПА" с немцами, то официальные органы ФРГ не менее официально им ответили, что "информации о таких боестолкновениях в немецких архивах не имеется".
Я помню как во время первого просмотра все женщины ( от бабушек до девочек) плевались по поводу самой концовки фильма.Ведь авторы так и не показали встречу Марты с сыном и Артуром. А все этого так ждали!!! Во всяком случае возмущению моей бабули не было предела!
Сегодня все эти аедрулайтисы явно в лучшем положении чем те что в прибалтиках
фильм очень интересный. показана история страны, завоеванной сначала одной страной, потом другой, и потом снова первой. острые политические углы сильно сглажены, иначе бы она вообще не вышла на экраны того времени.
Также, неоднозначно показаны так называемые «лесные братья». После просмотра фильма создавалось впечатление, что авторы картины пытались в чем-то оправдать этих противников советской власти.
Источник:© Fishki.net
лесные братья воевали, как против советов, так и против немцев
"лесные братья воевали, как против советов, так и против немцев"
С местным населением они воевали, грабя и убивая.
откуда сведения?
american_buldog
"откуда сведения?"
Кремлёвская пропаганда.
сразу видно.
Что за чушь в заголовке. Я его как раз в СССР и смотрел. А более и желания не было.
помню что смотрел в детстве. но не помню о чём этот фильм .
пересмотреть что ли
не хотели крутить в СССР???
его на главном канале крутили каждый год.
я его из детства наизусть знаю.
точно
Книга классная.