Прикольные и смешные картинки от Димон за 13 ноября 2020 08:55 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Прикольные и смешные картинки от Димон за 13 ноября 2020 08:55
13 ноября 2020 08:55
2
114
Ещё
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
-
Прикольные и смешные картинки от Димо...
По поводу Ватсонов и Уотсонов. Никого же не смущает Лейпциг, а не Ляйпциг, Рейхстаг (Райхстаг), Ловенбрау вместо Лёвенброй и Гелендваген (Гелендеваген).
Согласно произведениям Артура Конан-Дойля, Шерлок Холмс и его друг доктор Ватсон жили в квартире по адресу Бейкер-стрит, 221b (221b, Baker street) в период с 1881 по 1904 год. Во время написания этих произведений такого адреса в Лондоне не существовало.
Так и Назарбаева в те годы тоже не существовало.
Читал Дойля уже просмотрев серию советских фильмов о Шерлоке Холмсе. Советские переводчики считали, что правильно писать "Уотсон". Почему-то...
Анекдот в тему:
- Господа начинаем заседание "Клуба Зануд", рад представить нашего нового члена клуба, берите стул, проходите, садитесь.
- Вообще-то, технически, это не стул, скорее табурет, у него нет спинки.
- Господа, у нас появился новый председатель клуба!
Вообще не в тему бзднул. В фильме и анекдотах говорят "Ватсон". А пишут "Уотсон". Вот если бы ты рассказал про Ливерпуль и Манчестер, тогда бы шутка удалась.
Потому что Уотсон - правильно, а Ватсон - нет. Фамилия пишется по-английски Watson, и произносится как именно как Уотсон. Причём никого не смущает, что Emma Watson, она Эмма Уотсон, а не Ватсон )))
Так прочитай эту фамилию в оригинале, и поймёшь почему. Обычная "игра" существительных, на которую богата англоязычная литература. What- что. Т. е. доктор "Что". Обычный врачебный вопрос.
А как правильно зовут миссис, домохозяйку?
Как правильно Гудзон или Хадсон?
И не Лондон, а Ландон...
Ха... Я читал Толкина, когда он ещё был Толкиеном. )
Уоу! Или Вау! Сколько ответили и все правы. С пятницей, товарищи!!!
Это потому что Уася, а не Вася?
Так и сигареты Уинстон все у нас называют Винстон - как вижу так и читаю... Это абсолютно нормально для любой страны.
Кроссовер тут причём?