Скрины из соцсетей от АРОН за 24 марта 2022 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 марта 2022
24 марта 2022 08:55
1
77
Ещё
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
-
Скрины из соцсетей от АРОН за 24 март...
Мозга мне тут не керак эмас, нес па?
после этого на язык нужно гипс накладывать
И почему я настойчиво пытался выговорить каждое казахское слово?
Потому, что можешь. Арабскую вязь, например, даже не стал бы пытаться.
Казахи так и делают. А армяни, когда кговорят на русском, вставляют армянские слова. А русские в Германии вставляют немецкие слова в русскую речь. Так происходит по одной причине: безграмотность говорящего. Нередко ты забываешь или не знаешь слово,ю на языке, на котором говоришь, но знаешь на другом языке. И если ты знаешь, что собеседник его тоже знает, впихиваешь (подтверждение безграмотности).
Не умеющие говорить вставляют иностранные лова для понта. В России - это англицизмы. За границей те, кто еле-еле бормочет по ненашенскому, вставляют в русскую речь через слово иностранные словечки. Я называю это "корчу из себя местного, говорить на местном не могу, но сделаю вид, что влился на столько, что трудно различать языки" (типо не специально). А вообще по количеству слов другого языка в речи можно интеллектуальность человека проверять.
Если уже очень долго прожил за границей и собеседник тоже: Разговариваешь по Русски, вставляешь местные слова незаметно для себя. Собеседник тоже этого не замечает. То есть для себя и друг для друга - разговор по русски. Но если подслушает россиянин, не знающий местного - поймет половину.
В профессиональных сленгах это ни фига не так.
Тот же самый IT-сленг просто развивается в тесном взаимодействии с англоязычными коллегами.
Зачем придумывать какое-то русское слово, если англицизм уже есть и нормально работает и все его понимают?
Вообще словообразование, заимствование и изменение - это признаки живого языка.
Ясно. Пойду попью ватер. А за окном блек/вайт снег лежит, быстрее бы растаял, и выросла грин трава.
Вот я про таких и говорил. Ненавижу таких