Покупатели магазина Shein перепутали рекомендации по стирке с криком о помощи (3 фото + 1 видео)
Покупатели китайского интернет-магазина Shein стали находить на бирках от вещей надпись "Need your help", что переводится как "Нужна ваша помощь". Покупатели решили, что сотрудники маркетплейса оставляют сообщения с просьбой помочь. Подозрения стали так популярны, что официальный аккаунт Shein был вынужден расставить все точки над i.
Пользователи TikTok и Twitter публикуют фотографии бирок с призывом о помощи. Молодая блогерша заказала на маркетплейсе футболку – на фото рядом с инструкцией для стирки напечатана надпись "Need your help". Девушка так впечатлялась, что рассказала об этом своим подписчикам.
Пост стал вирусным в Twitter и в TikTok. В комментариях пользователи стали делиться подобными фотографиями.
После многочисленных фотографий и роликов с бирками от одежды Shein, авторы официального аккаунта маркетплейса в тиктоке ответили на претензии. В официальном ответе Shein объяснили надпись на бирке призывом использовать кондиционер для белья при первой стирке.
Наша цель состояла в том, чтобы напомнить покупателям о необходимости смягчить ткань при при первой стирки, используя кондиционер <…> Формулировка на этикетке «Нужна ваша помощь с использованием мягкого моющего средства при первой стирке, чтобы сделать товары мягче» могла вызвать некоторое недопонимание.
Однако пользователей сети это не успокоило. Молодёжь, которая так и не научилась читать инструкции до конца припомнили Shein ноябрьский отчёт общественной организации Public Eye. В нём говорится, что работники в Гуанчжоу, где базируется штаб-компания маркетплейса, работали по 75 часов в неделю с одним выходным в месяц.
Метки: #бирка #интересное #крик о помощи #магазин #помощь #фото #шейн #эксплуатация
Алё! Бен! Это Данила. Ай нид хэлп.
Ну вот тут не скажу, что люди прям обхезались. "Need your help" оборот вполне устоявшийся, а вот "help washing" оченна странно выглядит. Обычно используют с предлогами такое сочетание, тк "помощь В чём-либо", без предлога связь нарушается. Уместнее было бы Pres. S. "Need" или "Must" без упоминания "help" тогда.
так поясните - правильно люди всполошились?
Ну как сказать - я такое сочетание не встречал. Как видим, носители также считают, что оборот неверный. Однако на заводах я не был, а по одному только этому ничего сказать нельзя - у ускоглазых всегда проблемы с языками были, тут 50/50 получается.
да уж, клиповое мышление, фразу целиком прочитать не судьба...
Фраза целиком выглядит довольно бестолково.