Как в СССР снимали сказку о Мэри Поппинс и выбрали на роль Андрейченко (8 фото)
Строгая няня с безупречными манерами и капелькой волшебства в кармане спускается прямо с неба на своем зонтике — знаменитый образ Мэри Поппинс был знаковым для детей Великобритании, но особенно полюбился советским маленьким зрителям благодаря экранизации Леонида Квинихидзе.
Режиссер взялся за амбициозный проект в начале 1980-х — и на свой лад переложил популярную сказку, превратив её в мюзикл. Пластичная история не раз менялась и адаптировалась под переменчивые условия прямо во время съемок. Так, постановщик не раз подчеркивал: он мечтал создать сказку вовсе не для детей, но для взрослых. Вероятно, поэтому история откликалась среди аудитории разных возрастов: проблемы маленьких Майкла и Джейн Бэнкс всегда были наравне с трудностями мистера и миссис Бэнкс.
Здесь следует оговориться, что в советском кино процветал жанр музыкального кино, но оно работало совсем не по законам мюзикла — песня никогда не двигала историю, как бы ярко она ни звучала. Квинихидзе же занялся полноценной адаптацией, поэтому от взрослых и маленьких актеров требовалось не только уметь петь и играть, но и делать это одновременно.
Жесткий кастинг позволил найти идеальных Майкла и Джейн: эти роли исполнили Филипп Рукавишников и Аня Плисецкая — да, та самая племянница Майи Плисецкой. Детям пришлось проявить весь свой профессионализм, ведь съемки проходили в плотном графике по 12 часов в день. Хореографом проекта также стал родственник балерины — дядя Ани, он же рекомендовал ее на роль Джейн.
Композитором мюзикла выступил Максим Дунаевский, друг режиссера. История семьи Бэнксов очень вдохновила музыканта и превратилась в настоящую «песочницу» для воплощения его творческих идей — в фильм были вплетены классические симфонические мотивы и даже рок. Еще одним источником вдохновения для композитора служила его собственная супруга — Наталья Андрейченко.
В то же время режиссер находился в поисках своей волшебной няни и видел в этой роли лишь Анастасию Вертинскую. Однако видение артистки и постановщика расходилось: кинозвезда не смогла понять гувернантку и ее эксцентричное поведение, музыка и слова также не нашли отклика у Вертинской. Тогда Квинихидзе обратил внимание на Андрейченко.
Стоит отметить, режиссеру было непросто представить актрису в роли утонченной и строгой няни — Андрейченко имела пышные формы и не вписывалась в образ. Однако она представила на экране настоящую трансформацию: из соблазнительной пышки артистка превратилась в стройную англичанку с точеными скулами — ради этого ей пришлось сбросить 15 килограмм.
Кстати, в проекте мог появиться Александр Абдулов: музыкальное кино для него не было в новинку, и он хотел заполучить роль мистера Бэнкса. Однако ее отдали эстонцу Лембиту Ульфсаку — артист слишком напоминал Джона Леннона, поэтому без труда сошел на экране за чудаковатого британца.
Самым необычным кастинговым решением фильма стал выбор мисс Эндрю. Злая няня была невыносимой на страницах книги, однако режиссер решил иронично обыграть этот образ — и доверил сыграть эту роль Олегу Табакову, который добавил своей героине обаяния. К слову, вдохновением для артиста послужила его собственная теща.
Британский антураж выглядит сказочным и мало напоминал настоящую Англию: «волшебную» улицу отстроили прямо на студии «Мосфильма» — в тех же декорациях отсняли еще немало фильмов. Сюжет разделили на два акта: «Леди Совершенство» и «Неделя кончается в среду».
Мюзикл вышел на экраны в 1984 году и стал настоящим новогодним подарком для советских детей 8 января. Критики назвали фильм настоящим карнавалом, который не пытался имитировать реальную жизнь, а Андрейченко и Табаков поразили зрителей не только вокалом, но и харизматичными образами. Фильм нарекли культовым еще в момент выхода — и он удерживает этот статус до сих пор.
Культ Англии в позднем Советском Союзе, на ряду с "Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном". Все сделано исключительно отлично. Однако соблюсти с целью достоверности ту самую грузовую машину с лифтом, на которой привезли пианино Поппинс с грузчиками одетых в спецуниформу. Нет, все сделано хорошо, но с какой-то нереальной педантичностью. Голливуд про советских так не снимал...
Это вообще свойство, всего нашего кино начиная с семидесятых. Очень качественно и хорошо показывать заграницу. Особенно если речь идет о фильмах о Великой Отечественной. Обратите внимание, как хорошо подогнана и подобрана форма на немцах и как она же смотрится на "наших"... Или взять те же "17 мгновений" это вообще идиологическая бомба... Наши войска под Берлином, город почти в осаде... и в это время Штирлицу приносят полную кружку отменного пива в кафе "Элефант", Штирлиц чинно пьет кофе в кафе, где все очеь чисто и безукоризненный сервис... и таких деталей очень много... Типо не смотря на войну, не мцы особо ее не ощутили...
Мэри Поппинс как инструмент программирования сознания масс....
Многа букафф, но интересно )))
https://kob-alt.ru/avtorskaya-kolonka/valeriy-miroshnikov/skrityiy-smisl-filma-mary-poppins/https://kob-alt.ru/avtorskaya-kolonka/valeriy-miroshnikov/skrityiy-smisl-filma-mary-poppins/
сам фильм никогда не нравился. какой-то он холодный получился.
А я тогда практически влюбился в Андрейченко.
Мне всегда казалось, что Андрейченко в этом фильме - худющая злая стерва (откормить бы - мигом подобрела бы), а это, вишь ты, режиссерское вИдение. Хм... тоже мне, само совершенство... Лишь песня про непогоду хороша.
Ни в детстве его не понимал ни сейчас. Всегда смотрел его, как видеоклип с неплохими песенками. А уж взять английскую книжку и снять советский фильм-мьюзикл. Хм. Уж лучше бы сняли ещё одну часть Петрова и Васечкина.
И у меня такая была, только нашлепка на диске красная.
Интересный фильм , незабываемая Музыка !!!
Вышла пластинка с Песнями .
Фильм никакой, терпеть его не мог в детстве
А мне фильм понравился.. Прошло лет сто, а музыка помнится..
каки там у ней безупречны манеры?) быдлохамство и колхоз! и детей тому же учила, стерва тощая
а уж от кота того страшного я до диплома ссалсяВо, точно! В этом фильме вместо строгой няни, я тоже увидел хабалку, делающую замечания всем подряд. Претензии не к Андрейченко, она сыграла то, что просили. Думаю, на этот фильм можно делать ремейк, хуже не станет, главное музыку оставить.
все персонажи противные)
а мне Табаков напомнил тётушку Чарли из Бразилии
Много там в этом фильме странного. Типа "опять этот восточный ветер", а западный "он придёт, он будет добрый ласковый, ветер перемен".
Ну в Англии с запада находится Гольфстрим, оттуда ветра теплые. А с востока - холодные...
Хочется сюда репостит Нестора, но не хочется жуть гонять )))
< В то же время режиссер находился в поисках своей волшебной няни и видел в этой роли лишь Анастасию Вертинскую >
Абсолютно не её типаж. Даже не рядом. Анорексичка Андрейченко - куда ни шло, хотя тоже далека от образа английской гувернантки
"Андрейченко и Табаков поразили зрителей не только вокалом"
За Андрейченко пела Татьяна Воронина, персонаж Табакова вообще не пела! Повнимательней, пожалуйста, и без отсебятины.
До сих пор эта рыбина стоит перед глазами. Страшно.
https://vdp.mycdn.me/getImage?id=89012832863&idx=9&thumbType=32https://vdp.mycdn.me/getImage?id=89012832863&idx=9&thumbType=32
Голый мальчик, который мучает несчастную рыбу.© мисс Эндрю.
На самом деле это не так...
Они своих красивых баб ещё в 16 веке на кострах сожгли.
Красивые были, но не давали. Вот и сожгли. Мужички у них обидчивые.
Такие конечно никому не нужны)