Лучшая работа в мире - Перевод репортажа из Top Gear. Июль 1996 (20 фото)
Просматривая вырезки, я нашел пару интересных статей про людей, работающих над созданием и испытанием автомобилей. Начну с перевода самой короткой. К сожалению, фотографии после сканирования получаются не ахти какого качества и не всегда удается их точно "сшить" — издержки фотографий на разворот.
Текст: Angus Frazer
Мы на встречной полосе, обгоняя большой грузовик, и другой, еще больший, стремительно приближается навстречу нам. Мне кажется, что мы успеем, но это как-то слишком впритык чтобы оставаться спокойным. Мы проскакиваем перед идущей справа фурой, но мое облегчение оказывается непродолжительным потому что водитель решает прохватить заодно мимо еще трех автомобилей.
Двигатель за нами взвывает два раза подряд, крепко кусают тормоза и перед нашего автомобиля зависает сантиметрах в пятнадцати-двадцати от массивного заднего бампера.
“Захватывающе, правда?” — интересуется водитель.
Караван ползет вверх по дороге, налево и исчезает за весьма слепым мостом. Прямо перед ним нам каким-то образом удается встроиться обратно в свою полосу. Что хорошо, потому что сложно поворачивать вправо или влево когда колеса отрываются от полотна.
Однако, я совсем забыл о правилах приличия. Позвольте мне вам представить Valentino Balboni, главного водителя-испытателя Lamborghini за рулем нового Diablo SV.
Больше всего отличий сзади. Помимо антикрыла здесь вы заметите новую крышку моторного отсека, установленную выше, чем на обычном Diablo. Это, вкупе с большими буквами “SV” на боках, придает автомобилю некоторое сходство со снарядами юных уличных гонщиков.
Однажды, уже не в первый раз, Valentino застукали за уничтожением задних покрышек Miura, с соответствующими дисциплинарными последствиями. Тогда он и решил подать заявление о переводе в испытательный отдел. Работай он на любого другого автопроизводителя, он, скорее всего, получил бы расчет и вслед за этим коленкой под зад. Но это Италия, это Lamborghini, и поэтому он, вместо столь плачевных последствий, целый год обучался под началом главного водителя-испытателя фабрики и гонщика в одном лице, новозеландца Bob Wallace.
Ошибок просто не может быть. “Нам приходится нащупывать предел возможностей, как наших собственных, так и автомобилей, потому что они обладают очень высокими динамическими показателями. Также нам нужно учитывать и поведение других людей. Мы же не одни на дороге. Мы должны располагать необходимым опытом и везением, чтобы избегать неприятных ситуаций.”
Представьте, например, что за два дня до вашего 29-го дня рождения вы летите по дороге на красном Countach. Красивое итальянское летнее утро, дорога прямая, небо голубое, сияет солнце. Жизнь удалась.
Впереди, автомобиль приближается к пересечению дорог. Все в порядке, водитель вас заметил и остановился. Но, все-таки, нет. В следующее мгновение он начинает выезжать на дорогу перед вашим несущимся Countach. Что делать? Протаранить автомобиль или съехать в поле?
Слишком поздно. Если бы вы успели задуматься об этом, то вам пришел бы конец. Valentino отреагировал мгновенно и направил Countach в поле, но даже так он успел зацепить перед другого автомобиля, отчего долго летел кувыркаясь через крышу. Countach замер днищем вверх далеко от дороги, полностью разбитый. Valentino в тот же самый день после обеда опять выехал на испытания, его даже не выговорили.
Если это так, то Всевышний, получается, не слишком заботится об эффективном полицейском радарном оборудовании. Если вы используете всю долину По в качестве испытательного трека, то встречи с полицией неизбежны и они посулили Valentino, если он им попадется, совсем не радужные перспективы.
Переходя на более серьезный тон, он объясняет, что его отношения с полицией строятся на взаимоуважении. “Я работаю здесь, я не хочу никого расстраивать или доставлять им проблемы.”
За весь день испытательных скоростных заездов я ни разу не увидел, чтобы кто-то нам сигналил фарами или показывал неприличные жесты. Даже когда в какой-то момент мы оказались втроем в ширину на двухполосной дороге. Попробуйте подобное в Surrey и упадет вся местная мобильная сеть, полиция начнет стягивать подкрепления из Inverness и Plymouth (далеко расположенные города на севере и юге страны, соответственно — прим. пер.) и вас запрут так надолго, что когда вы выйдете, то сможете застраховать свой SV в качестве классического автомобиля.
Я спрашиваю Valentino почему он никогда не попробовал себя в соревнованиях. Он пожимает плечами и отвечает: “Я гоняю на Lamborghini каждый день; соревнуюсь с полицией.”
Не вся работа проходит на дороге. Valentino подчиняются еще три водителя-испытателя, он часто и свободно общается с клиентами не только на своем родном языке, но и на английском, немецком и французском, а также следит за административной отчетностью на фабрике в Sant’Agata недалеко от Bologna. Он признает, что это не самая любимая часть его работы. “Нет, бумажные дела мне не особо нравятся.”
С клиентами обычно веселее, кроме тех редких случаев, когда они начинают пытаться ему доказать, что водят лучше него. Он вспоминает самый неприятный эпизод. “Много лет назад на фабрику приехал потенциальный клиент за Urraco. Во время пробной поездки он без конца обгонял, проезжал на красный свет и так далее.” Valentino велел ему прекратить, но молодой водитель ответил ему, что он не имеет права разговаривать подобным образом с покупателем. Valentino сказал, что имеет, забрал ключи и отвез его обратно на фабрику в Santa’Agata. Коммерческий директор выслушал их обоих и принял сторону Valentino. Клиент пожал плечами и все равно купил автомобиль.
Техника с изображением беснующегося быка на капоте слетается сюда со всего мира на обслуживание и даже реставрацию. Сегодня здесь находится пара LM002 (в гражданском исполнении), Espada, Countach и Miura. Также мы заметили Diablo со значительной коррозией кузова, который проводит все время на побережье в Египте и даже успел соприкоснуться с морем.
Стены повсюду украшены изображениями черных быков и табличками с соревнований по всему миру, огромными фотографиями Countach и Diablo с их колесами навсегда замершими в неистовом обратном рулении и, разумеется, наклейками с дизайном фирменной эмблемы. У многих на рабочем столе статуэтки быка, бьющего копытом. Было бы простительно подумать что вы по ошибке забрели в штаб-квартиру Испанской Ассоциации Матадоров.
Подходит время обеда в фабричной столовой. Здесь мы встречаемся с самым молодым из испытателей, Luigi Moccia. Вряд ли бы вас вызвали на собеседование, если бы вас звали Bill или John.
Valentino вспоминает, что в то время, когда начинал Luigi, был еще один молодой парень с производства, которого они обучали одновременно. Он обладал способностями, но забросил карьеру, потому что разочаровался, представляя себе жизнь испытателя более легкой и гламурной, чем она есть на самом деле.
Я спрашиваю Valentino как бы он поступил, если бы зазвонил его мобильный телефон (с наклейкой быка) и это был бы звонок из Ferrari, с предложением одинаковой работы за в три раза большую зарплату. Он смеется. “Я не уйду если меня отсюда только не выбросят. Это любовь, это в крови.”
Мы отправляемся на еще один скоростной заезд, скользя при входе и выходе из “шпилек” с абсолютной точностью, мчась сквозь поток движения с ускорениями и замедлениями, которые кажутся невероятными. Я очень надеюсь на то, что Luigi не следует в таком же ритме навстречу нам.
Valentino не боится что наступит день, когда он будет слишком стар чтобы водить. “До тех пор пока я в добром здравии, я буду водить. Испытатели никогда по-настоящему не стареют. Вождение этих автомобилей дарует молодость.”
Мы возвращаемся обратно и Diablo закрывают на ночь. Valentino, пока светло, отправляется заняться садоводством. Его каждодневный транспорт это Opel Ascona c 1,2-литровым двигателем, который он купил подержанным 20 лет назад. Ему хочется BMW с “автоматом”, но Opel его устраивает. “Если вы любите водить, то все, что катится уже хорошо, однако мне нужно быть поосторожнее на обгонах. Здесь не так много мощности…”
Три вещи преобладают в Diablo SV: ширина, ускорение и тормоза. Чтобы привыкнуть к 204 сантиметрам ширины Diablo, потребуется полдня. К ускорению при разгоне вы будете привыкать всю жизнь и я не думаю, что оно вам когда-либо наскучит. Lamborghini заявляет, что у этого V12 больше 500 л.с. и когда вы утапливаете педаль газа в пол, вы чувствуете всех их до единой. Это самый динамичный Diablo из всех существующих и, если задуматься, то от этого становится страшновато. Он не слишком вас балует комфортом, потому что езда определенно жесткая, но руль необыкновенно живой и информативный. Тормоза здесь лучшие из всех какими я когда-либо пользовался в дорожном автомобиле и, возможно, являются главной причиной по которой я до сих пор существую.
Для пущей красоты добавлены снимки, найденные в Интернете, некоторые очень броские (в красном). В тексте речь пойдет о человеке-легенде, сейчас очень известном, но тогда, 20 лет назад, он был известен в намного более узких кругах. О садоводе и водителе Ascona в одном лице.
Метки: #Diablo #Diablo SV #Lamborghini #Авто #испытания #испытатель #спорткар #суперкар