Собираясь в путешествие заграницу, каждому русскому туристу не мешало бы изучить традиции страны, в которую он держит путь. И не только традиции, оказывается, многие из часто употребляемых нами слов, в других странах являются ругательствами.Чтобы не произошло такой неприятной оплошности, которая заставит вас краснеть, предлагаю вам узнать перечень самых безобидных русских слов, которые за границей будут считаться оскорбительными.
0
Бассейн
Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «oбвисшая жeнскaя гpудь» (bas sein)
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии
0
Папайя
В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилoткa», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba
Страны: Гватемала, Гондурас, Куба, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Сальвадор
0
Девка
По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «пpocтитуткa»
Страна: Чехия
0
Спичка
В Польше нужно быть аккуратные с произношением слова "спичка", полякам оно слышится как "piczka", что означает влaгaлищe в матерном варианте
Страна: Польша
0
Кант
Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — мaтеpщинa. По-английски сunt — это нецензурный вариант слова «вaгинa»
Страны: Великобритания и страны Британского Содружества, США, Австралия, Индия, Пакистан, ЮАР
0
Кис-Кис
В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др
0
Колос
Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «зaдницa» (κολος)
Страны: Греция, Кипр
0
Конверт
Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вaгинa» (con vert)
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии
0
Счёт
По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.
0
Щит
Небезызвестное всем слово "щит" имеет английский эквивалент в произношении- shit что переводится как "дepьмo"
Страны: Англия, США
0
Финик
Похож на арабский табуированный глагол «сoвoкуплятьcя». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др
в Болгарии слово сПИЧКА имеет тоже самое значение, что и в Польше.Слово газета, слышна как ГЪЗЕТА -щеголи, хвастуны /Swagger/Swagger / от слова ГЪЗ-задница. И не просите булку, БУЛКА - невеста. Про КУРицу и одноПУТКУ, что в коментариях, все верно, т.ч. и Путин вызывает ухмылку. МАЙКА - это мама, НАПРАВО - это прямо, СЛИВКИ - на жаргоне /умалительно/ женские половые органы. СТОЯНКА - просто женское имя, КАКА - обращение к старшей сестре, женщине.
помнюприехал в Египед первый раз, на рессепшене в отеле диктую телефон и отвечаю на вопросы.. говорю емейл бла-бла-бла-Собака.. и вижу как чувак замер и глаза кровью наливаются) потом разобрались) у них собака, очень обидное оскорбление)
в Болгарии слово сПИЧКА имеет тоже самое значение, что и в Польше.Слово газета, слышна как ГЪЗЕТА -щеголи, хвастуны /Swagger/Swagger / от слова ГЪЗ-задница. И не просите булку, БУЛКА - невеста. Про КУРицу и одноПУТКУ, что в коментариях, все верно, т.ч. и Путин вызывает ухмылку. МАЙКА - это мама, НАПРАВО - это прямо, СЛИВКИ - на жаргоне /умалительно/ женские половые органы. СТОЯНКА - просто женское имя, КАКА - обращение к старшей сестре, женщине.
помнюприехал в Египед первый раз, на рессепшене в отеле диктую телефон и отвечаю на вопросы.. говорю емейл бла-бла-бла-Собака.. и вижу как чувак замер и глаза кровью наливаются) потом разобрались) у них собака, очень обидное оскорбление)
а, кстати, слово PUTIN на французском тоже означает нецензурное ругательство!
Внезапно?какие они все похабные, эти иностранцы)
На Шри-Ланке матерные слова "Пака" и "Поехали" это со слов самих местных жителей. Поначалу над нашими смеялись а сейчас уже внимание не обращают.
Если человек идиот, то как бы корректно вы не разговаривали,ему все равно послышится своё
Во-первых ,уже было,во-вторых, про французский- полный бред .
Топ ********у на разных языках.
Пи..а на арабском кус, а не кис
на иврите тоже
это израильтосы по арабски называют
А "ЧЁ" правда по-китайски - жопа?
ну вот если на х.й послать,поймут ведь?
А я на pajero гоняю, а в испаноговорящих странах, пахеро это дрочер)))
А украинское "што" на иврите созвучно "шток"-заткнись!
Фитолакс - fitta laks(норв.) - пи%дяной лосось.
**арь(нор.) = работник ))
Слово "курица" в Болгарии будет иметь довольно интересное значение, ибо по ихнему "кур" аналог нашего трехбуквенного слова.
***ца?!
По поводу колоса вранье, на Родосе говорят именно кОлосс РОдосский с ударением на первую о и поправляют тебя, если ты говоришь колОсс
Прикалываются наверное, потому что колосс родоский по-местному звучит "колосОс тис рОду". А кОлос это и правда задница