1k
12 лет назад · 2 фото · 2096 просмотров · 27 комментариев
Плохо когда не знаешь английского, но при этом носишь одежду с надписями на иностранном языке.
Надпись на футболке "a blow job better then no job" )))
Смех сквозь слезы
да откуда вам знать) может он действительно так думает))))
Плохо- не "не знать иностранные языки",плохо быть долбо@бом,который цепляет на себя всякую парашу.Причем не важно,умеет ли он читать на забугорном языке или нет.
а мужичёк–лох, нельзя так
у меня есть майка с надписью:
In the mouth? In the ass? In the vagina? Between the tits? I support a woman's right to choose
когда на кипре в ней ходил, пиндосы обалдевали...
лень фото делать
кто там супер переводчик?
Наталья... переведите
В рот? В жопу? Во влагалище? Между сиськами? Я поддерживаю право женщины на выбор
Надпись на майке, перевод: "Сосать лучше чем не работать".
Минет лучше, чем без работы
Да тут вроде вобще никто не знает языков :)
яндекс переводчик: "Минет лучше, чем без работы"...
ну это каждому свое...
Если дословно то вроде что то типа "Лучше сосать чем не работать")))
Ахахаха. мож он её спецмально носит
А зима все ближе....
Тебе то чего переживать? У тебя это не футболка, а девиз по жизни.
А ты уже ржёшь и веселишься, пейсатый пердунишка?
А я встречал гордого пузана с надписью Button the fly (застегни ширинку)
чёй-та "не знает"? может это реклама и есть!
да вы что??!!??
кто бы мог подумать?!какие еще соцгарантии? гугл-транслейт в помощь
С договором и соцгарантиями?
Ну и что она там говорит? Нах*р эту хрень здесь выкладывать без перевода?