На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
И сказал попугай попугаю: я тебя попугай попугаю!
Ну чтож попугай попугай! Я ведь пуганный попугай.
Однажды был случай в далеком Макао — макака коалу в какао макала. Коала какао лениво лакала, макака макала, коала икала))
А итальянцы возражают так значит самоуверенно, что де в V веке до нашей эры у одного купца (негоцианта тоисть...) увели карабас с продуктами. И от сюда пошло даже ваше Русское слово "СТИБРИТЬ"
Ну значится наш и уточняет: "А в вашем славном городе Пиза ни чего ни у кого не пропадало?"
Косой косил косой косой
За песчаной косой вислоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой...
а если на букву О ?????
Однажды отец Онуфрий, обходя окрестности Онежского озера, обнаружил обнаженную Ольгу.
-Отдайся, Ольга, озолочу! -Отойди, отец Онуфрий, оторву отросток окаянный!
Ослущался отец Онуфрий. Оторвала Ольга отросток окаянный. Отец Онуфрий околел
"Однажды осенью, обходя отдаленные окpестности Онежского озеpа, отец Онyфpий обнаpyжил около омyта оголеннyю отpоковицy Ольгy, озабоченнyю омовением одежд.
- О, Ольга! Отдайся! - обхаживал Ольгy отец.
- Оное оплачивается, - обдyмав, ответствовала Ольга.
- Озолочy, облигациями осыплю! - обещал Ольге отец Онyфpий.
- Отpадно, - ответствовала Ольга.
Отлюбив Ольгy, отец Онyфpий от оплаты Ольге обещанного оклада отказался. Обозленная Ольга огpела отца Онyфpия оглоблей. Отец Онyфpий окочypился".
В советское время было популярно ещё "Озолочу! Обоями обклею!"
Облигациями ))
Було це давно, ще за старої Австрії, в далекому 1916 році.
У купе першого класу швидкого поїзда Львів-Відень їхали англієць, німець, італієць. Четвертим був відомий львівський юрист Богдан Костів. Балачки велись навколо різних тем. Нарешті заговорили про мови - чия краща, чия багатша і котрій з них належить світове майбутнє. Звісно, кожен почав вихваляти свою мову. Першим заговорив англієць:
Англія - це країна великих завойовників і мореходів, які славу англійської мови рознесли по всьому світі. Англійська мова - мова Шекспіра, Байрона. Діккенса та інших великих літераторів та вчених. Отже, англійській мові належить світове майбутнє.
- Ні в якім разі. - гордовито заявив німець. - Німецька мова - це мова двох великих імперій Великонімеччини і Австрії, які займають пів Європи. Це мова філософії, техніки, армії, медицини, мова Шіллера, Регеля. Канта, Вегнера, Гейне. 1 тому безперечно,.німецька мова має світове значення. Італієць усміхнувся і тихо промовив:
- Панове,' ви обидва неправі. Італійська мова - це мова сонячної Італії, мова музики і кохання, а про кохання мріє кожен. Мелодійною італійською мовою написані кращі твори епохи відродження, твори Дайте. Бокаччо, Петрарки, лібретто знаменитих опер. Верді, Пуччіні, Россіні, Доніцетті та інших великих італійців. Тому італійській мові належить бути провідною в світі. Українець довго думав, нарешті промовив:
- Я не вірю в світову мову. Хто домагався цього, потім був гірко розчарований. Йдеться про те, яке місце відводиться моїй українській мові поміж ваших народів. Я також міг би сказати, що моя рідна мова - це мова незрівнянного сміхотворця Котляревського, мова геніального поета Тараса Шевченка. До пророчих звучань Шевченкової поезії досі ніхто у світі не піднявся. Це лірична мова кращої з кращих поетес світу - Лесі Українки, мова нашого філософа мислителя Івана Франка, який вільно володів 14 мовами, в тому числі нахваленими тут. проте рідною, а отже, найбільш дорогою, вважав-у-країи-Соку.
На нашій мові звучить понад 300 тисяч народних пісень, тобто більше, як у вас всіх разом узятих ... Я можу назвати ще багато славних імен свого народу, проте по вашому шляху я непіду. Ви ж по суті нічогоо не сказали про багатство й можливості ваших мов. Чи могли би ви, скажіть, на своїх мовах написати невелике оповідання, в якому б усі слова починалися з однакової буки?
Ні, ні. ні! Це неможливо, - відповіли англієць, німець, італієць.
Ось на ваших мовах це неможливо, а нашою це зовсім просто. Назвіть якусь букву, звернувся він до німця.
Хай буде буква "П", сказав той.
Добре. Оповідання буде називатись
ПЕРШИЙ ПОЦІЛУНОК
Популярному перемишльському поету Павлу Петровичу Подільчаку прийшло поштою приємне повідомлення:
"Приїздіть Павле Петровичу, писав поважний правитель Підгорецького повіту Полікарп Пантелеймонович Паскевич, - погостюєте, повеселитесь". Павло Петрович поспішив, прибувши першим поїздом. Підгорецький палац Паскевичів привітно прийняв приїзджого поета. Потім під'їхали поважні персони - приятелі Паскевичів... Посадили Павла Петровича поряд панночки - премилої Поліни Полікарпівни.
Поговорили про політику, погоду. Павло Петрович прочитав підібрані пречудові поезії. Поліна Полікарпівна пограла прекрасні полонези Понятовського, прелюдії Пуччіні. Поспівали пісень, потанцювали падеспан. польку. Прийшла пора -попросили пообідати. Поставили повні підноси пляшок: Портвейну, Плиски. Пшеничної, підігрітого пуншу, пива, принесли печені поросята, приправлені перцем, півники, пахучі паляниці, печінковий паштет, пухкі пампушки підпечеричною підливою, п-ироги, підсмажені пляцки. Потім подали пресолодкі пряники, персикове повидло, помаранчі, повні порцелянові полумиски полуниць, порічок. Почувши приємну повноту, Павло Петрович подумав про панночку. Поліна Полікарпівна попросила прогулятись по Підгорецькому парку, помилуватись природою, послухати пташині переспіви. Пропозиція повністю підійшла прихмілілому поету. Походили, погуляли ... Порослий папороттю придавній парк подарував приємну прохолоду. Повітря п'янило принадними пахощами.
Побродивши по парку, пара присіла під пророслим плющем платаном.
Посиділи, помріяли, позітхали, пошепталися, пригорнулися. Почувсь перший поцілунок: прощай, парубоче привілля, пора поету приймакувати.
В купе зааплодували, і всі визнали: милозвучна, багата українська мова буде жити вічно поміж інших мов світу.
Зазнайкуватий німець ніяк не міг визнати свого програшу. - Ну. а коли б я назвав іншу букву? - заявив він - Ну. наприклад, букву "С". Я на своїй мові можу створити не лише оповідання, а навіть вірш, де всі слова починаються на "С", до того ж будуть передавати стан природи, наприклад, свист зимового, вітру в саду. Якщо ваша ласка, прошу послухати.
САМОТНІЙ САД.
Сипле, стелить сад самотній.
Сірий смуток, срібний сніг.
Сумно стогне сонний струмінь
Серце слуха скорбний сміх.
Серед саду страх сіріє.
Сад солодкий спокій спить.
Сонно сипляться сніжинки.
Струмінь стомлено сичить.
Стихли струни, стихли співи,
Срібні співи серенад,
Срібно стеляться сніжинки -
Спить самотній сад.
Геніально! Незрівнянно! - вигукнули англієць та італієць. Потім усі замовкли. Говорити не було потреби.
вы сами то его понимаете ?
Что в посте, что у Вас - обертка истории может быть откинута.
Главное - повесть или стихи :)
В 1916ом году Львов был в составе Австро-Венгрии. Хохол в том поезде мог только отхожее место чистить.
А почему в твоём рассказе никто не Гхакает и нет про москалей? фейк 146%!
Для недалёких умом авторов троих последних комментариев, интернет - это место, куда они приходят выхлебнуть собственную жёлчь, а также попить жёлчь и мочу других. Продолжайте, может захлебнётесь. Инджой. А я с вами в этом конкурировать не буду.
ту виски!
Вот вам еще анекдот про русский язык:
Лекция по филологии, профессор рассказывает:
— В некоторых языках мира двойное отрицание означает отрицание, В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие, но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.
Голос с задней парты:
— Ага, конечно
))) в ироничной форме - сомнение, уверенность в обратном.
yeah, right
встретились двое в Лондоне:
- How much watches?
- Five watches
- Such much?
- Such
- MGIMO finished?
- Ask!
Вариант:
- How much clocks?
- Six watches.
- Such much?
- To whom how...
кота и лампу. самый богатый язык в таком случае китайский а самый красивый итальянский и французский
Ага, конечно:)
Да ладно!..
АТО, т.е.: А то!
Есть и другая оконцовка: Пётр Петрович Петушков не пожалев пары первоклассных подтяжек повесился.
А вообще я развлекался на уроках литературы придумывая разные вставки и дополнения - Пётр Петрович Петушков получил папашиных и племянниковых пи..дюлей по почкам похрюкивая по поросячьи.
Чего не сделаешь, чтобы скрасить скуку урока.
Следуя букве, обе Ваши вставки дословно не подходят ).
Полуграмотный парень пробовал покритиковать - послали подальше)))
"Не" с глаголами - можно и нужно, союзы тоже. Это не противоречит правилам. Просто автор именно этой сборки, (автор, а не фишкин размещатель) все союзы заменил запятыми, чтобы такие, как вы, глупых вопросов не задавали.
Могу и без союзов: ... Получил папашиных, племянник помогал... Так просто сложнее воспринимается.
Вы посылайте, пожалуйста, полуграмотных, а то как-то Ваш ответ звучит неоднозначно. Было велено слова с буквы "п", с каких пор союзы и частицы перестали быть словами?
Китайцы ржут в голос.
Список представьте, пожалста, великих литературных китайских произведений.
Думаю, китаеведы смогли бы что-то написать.
А я не про произведения, а про "какому языку принадлежит будущее".
На самом деле с буквой П или повезло, или байка. Куча приставок с неё идёт. Вообще оин из самых толстых разделов орфографического словаря - "П".
Пётр первый пукнул первый при постройки Петербурга.
Конечно же есть некоторые другие буквы, которые позволили бы сделать нечто подобное. Например, знаменитый "Отец Онуфрий, обходивший окрестности Онежского озера, обнаруживший обнажённую Ольгу..." ну и т.д.
Тем не менее, байка интересная и познавательная.
Ну ка а на "Ю" могете?
Петр Петрович пошел погулять
Поймал перепёлку, пошел продавать
Просил полтинник - получил подзатыльник
Просил прощенья - получил пачку печенья!
на это слово в некоторых приграничных китайский городах уже появилась еще одна интонация, соответствующая русскому значению указанного сочетания букв
В смысле оброс множеством Х_У_Ё_В?