Ещё несколько десятилетий назад города Хэйхэ вообще не существовало. На правом берегу Амура была крохотная рыбацкая деревня. На другой стороне реки был могучий Советский Союз и его город Благовещенск.
0
0
1 Именно выглядит Благовещенск, который заполонили китайцы, как рассказывают слухи. На самом же деле, там вообще ничего китайского, кроме ресторанов и автобусов.
0
2 А вот в Хэйхэ всё наоборот — русифицирована каждая табличка, каждая вывеска, каждый куст.
0
3 И почти что каждый житель знает пару слов на языке Пускина. Друга, друга! Очки ннада? Шуба метис, папа-норка, мама-бобёр! Нидорага! — слышится со всех стороны. Если вы попали на пешеходную улицу Хэйхэ — вы попали! Держитесь фарватера, приближаясь к любой из сторон улицы, вы рискуете быть атакованным местными торговцами, которые всегда голодные для покупателя, а тем более сейчас.
0
4 Вообще, русских здесь любят. Когда у них есть деньги. Даже поставили памятник русскому покупателю. На другой стороне, как помните, есть памятник русскому челноку.
0
5 А эти девушуки должны символизировать русскую и китаянку, но получились две китаянки.
0
6 Гуляй, Россия! — говорят китайцы. Мы для вас откроем рестораны, бары, магазины и поставим церквушки и матрёшки.
0
7 Абсолютно каждая вывеска продублирована на русском языке. Как правило, пишут тип магазина или предоставляемых услуг. Переводят очень часто с помощью гугла, не советуясь ни с кем и не проверяя. Получается не всегда грамотно.
0
8 Будьте осторожны. Аптеки очень часто оказываются внутри секс-шопами. У китайцев и фаллоимитатор средство от горла.
0
9 Магазин “Мэн хуй”. Без комментариев.
0
10 Во всём городе я встретил лишь пару магазинов, где была латинница вместо кириллицы.
0
11 Выглядят торговые площади очень по-разному, от полноценных магазинов до ларьков. Но дорогому клиенту обязательно нужна красная ковровая дорожка.
0
12 Сидите? Крепко? Начинаем изучать вывески в деталях. Читайте внимательно, даже если издалека всё кажется нормальным!
0
13 Сколько ошибок можно сделать в слове ресторан? Минимум пятнадцать! Не сомневаюсь, что гости заведений говорили хозяевам об ошибках. Но ничего не меняется.
0
14 Если в одном доме разместилось три отеля, лишь один из них будет гостиницей. Вот они что, даже у соседей слизать не могут?
0
15 Чингачгук Большой рис, центр заботливых глаз, шашлык из Лиды и вывеска-ультиматум. Но ведь всё понятно, что внутри?
0
16 Салон церковной автокосметики “Два дьякона” на самом деле называются “Два дракона”. Подумаешь — перепутали. Сложные эти буквы, чёрт ногу сломит. Не то, что иероглифы.
0
17 Эти мои самые любимые!
0
18 Есть закономерность, называть свои лавки и рестораны русскими женскими именами. Это они у нас подсмотрели. В Благовещенске каждый второй хлебный ларёк зовётся то Татьяной, то Светланой.
0
19 Применительно к Ленину, ресторан надо было называть “Надюша”.
0
20 Но имя Катя у них самое любимое, наверное.
0
21 Есть ещё много всякой красоты. Ресторан у Саша, ресторан у Максим, Ресторан у Юли…только ресторан Москва выбивается? Так вот Саша, Максим, Юля — это всё имена, которыми сами китайцы нам и представляются. Считают, что их Ли Хунь мы если выговорим, то не запомним.
0
22 Про существование пробелов и знаков препинания знают тоже далеко не все.
0
23 Если вывески без ошибок иногда встречаются, то большие тексты китайцам даются сложнее.
0
24 Ну прямо поэзия! Позволю себе немного вольности при адаптации:
В городе ЖЖ, в городе ЖэЖэ
не курите!
Самые дешёвые! выбирайте!
Электронные продукты на первом этОже
А Шуан фун это автор, видимо. Но что они хотели сказать — остаётся догадываться.
0
25 Самый честный магазин.
0
26 Колоритные личности раздают макулатуру.
0
27 Гостиница это не игрушка!
0
28 Помните про длинные тексты? Они самые упоротые. Больше одной строчки доверять китайским переводчикам нельзя. Вот и получаются ревматические наркотики, и виагра от трещин.
0
29 Неплохой ассортимент для аптеки? Дёшево и сердито!
0
30 Взрослые сексуальные предметы медицинского назначения. Поиграем в доктора?
0
31 Нефтью торгуют не только на мировых сырьевых биржах, но и вот так, в розницу. Нефть в китайском понимании это фрукты, крупы и всяческая бакалея. Так что курс рубля упал из-за тыквы.
0
32 Не всем китайцам под силу даже воспользоваться переводчиком в интернете. Поди угадай, что вывеска переводится всего лишь как “Типографские услуги, печать визиток”.
0
33 Но дальше всех пошли владельцы магазина СУОЖОПР. Они не стали заморачиваться, и просто воткнули кириллические буквы в произвольном порядке.
Такой прекрасный город Хэйхэ. Вам понравилось?
Теперь, когда закончили с вывесками, я могу рассказать про сам город и что он из себя представляет. Всё-таки, самый северный город Китая. Но это уже в следующем репортаже.
Когда в начале девяностых этот Союз развалился, порталы между странами открылись, и в Россию хлынул поток китайских товаров. Его перевозили через границу наши граждане — бывшие кочегары, инженеры и начальники: все в один момент освоили новую профессию челнока или, как говорят на местном сленге — стали фонарями
Китайский городок на том берегу строился и ширился. Каждый открываемый вновь магазинчик непременно имел русскую вывеску. Так и повелось, что практически всё в этом городе дублировано на кириллице. Есть только один нюанс — китайцы не могут понять всей глубины наших глубин, отчего вывески встречаются презабавнейшие. Смотрите сами и смейтесь на здоровье!
Вот этот автомат меня все время вымораживал.
Висел он прямо на пропускном пункте.
Приезжаешь на китайскую территорию и сразу начинаешь ржать!!!))))
и еще - он не работал!!))))
Китайцы уже давно "располонили" город. Ну, но-есть те, которые работали тут. Торговали, строили, делали ремонт квартир, авто. Летом юань стоил около 5 рублей, сейчас около 12. А киты работают-то за рубли. А рубли-то потом, когда домой поедешь, на юани менять надо... Нивыгадана, длуга!
Зато, наоборот, юани на рубли менять вагадана! Вот и прут сюда на шоппинг. Выгребают все.
Раньше часто видел картину: стоит возле магазина продуктового туристический автобус, китайцы затариваются шоколадом. У них шоколада вообще нет. Ну, то-есть, он есть, но он на вкус как подслащенный пластилин примерно. Берут по 5-10 плиток разных сортов, целыми сумками...
А недавно наблюдал картину с поправкой на новый курс: в супермаркете толпа китайцев с телегами идут и тупо сваливают в эти телеги шоколад с полок. Но только нифига не Альпен Гольд! Самые дорогущие конфеты. В телеге тысяч на 80-100 шоколада... Завидно аж немного стало...
Кроссовки выгребают в фирменных магазинах Рибок, Адидас и т.п. Причем кроссовки сделанные в Китае...
Видел толпу китов в "АмурСнабСбыте". Что им там приглянулось - понятия не имею, наверное бытовая химия или инструменты...
А так вообще дружно живем...
русского не знают, но русских любят. Это везде так.
Вон, мы были с мужем в Индии (Гоа), там тоже периодически умилялись с надписей. Ну и про русские имена. Была там одна кафешка на побережье, готовили там вкусно и хозяин общительный был. Так вот он тоже всем представлялся как "дядя Коля", а на деле у него имя, ессно, другое было. Смешнее всего то, что когда именно это кафе стало набирать популярность, несколько конкурентов...присвоили себе название "у дяди Коли"=)
а меню там было более-менее адекватное (если что, цены делить на 2 по тому курсу), самые перлы я, увы, не сфоткала.
Ну и надпись у кафе "ви - ши бесплатна" тоже умиляла (вай-фай:) )
Только профессия называется "кирпич", тот человек которому китайцы под честное слово дают товар, тот который закупает билеты, договаривается с таможенниками, в общем ответственное лицо которое всё организовывает получает прибыль и терпит убытки. Вот сейчас вылетело как звали бригадиров, которые забирали укомплектованные, по звонку кирпича, китайцами сумки, раздавали фонарям на китайской таможне, собирали сумки на нашей, рассортировывали товар и сдавали хозяевам китайцам. Фонарь получал на таможне билеты и деньги на въезд в Китай, пил, гулял, по договорённости не один день в Китае, в указанное время на таможне получал сумки и организованной гурьбой возвращался на родину, где отдавал сумки и получал небольшую оплату. Бригадир получал определённую сумму за каждого сопровождаемого фонаря. Дополнительный доход бригадиру и 1-2 фонарям раскидать сумки и сдать товар хозяевам. Дело в том, что провозить более 5 штук товар дорого, поэтому товар в сумке может и от 20-ти и 30-ти разных хозяев, в разных районах города.
На самом деле они не пишут свои имена, просто потому что даже если мы будем произносить из имена они не поймут нас из -за того что они свое имя разбиывают на слоги и каждый слог произносят в своей тоновой системе а мы ставим в словах только ударение, так что простое запоминание Сун Ли или Ляо Да никак нас не приблизит к взаимопониманию с ними.
я заметил у китайцев проблема с шрифтами, почти везде используют только Courier NEW, а это - убого, и несмотрибельно. Как то покупал Шерхан7 из Китая, ну нечем не отличался от оригинала...кроме инструкции
У нас многие в интернете - примерно так и пишут, чего удивляться-то тут.
Висел он прямо на пропускном пункте.
Приезжаешь на китайскую территорию и сразу начинаешь ржать!!!))))
и еще - он не работал!!))))
последний понравился - сухожоп...
Дань-XYЙ!
Отказ от уплаты налогов
Покупал в Китае как то зимнюю вязаную шапку , название на этикетке : HUY JUN.
Китайцы уже давно "располонили" город. Ну, но-есть те, которые работали тут. Торговали, строили, делали ремонт квартир, авто. Летом юань стоил около 5 рублей, сейчас около 12. А киты работают-то за рубли. А рубли-то потом, когда домой поедешь, на юани менять надо... Нивыгадана, длуга!
Зато, наоборот, юани на рубли менять вагадана! Вот и прут сюда на шоппинг. Выгребают все.
Раньше часто видел картину: стоит возле магазина продуктового туристический автобус, китайцы затариваются шоколадом. У них шоколада вообще нет. Ну, то-есть, он есть, но он на вкус как подслащенный пластилин примерно. Берут по 5-10 плиток разных сортов, целыми сумками...
А недавно наблюдал картину с поправкой на новый курс: в супермаркете толпа китайцев с телегами идут и тупо сваливают в эти телеги шоколад с полок. Но только нифига не Альпен Гольд! Самые дорогущие конфеты. В телеге тысяч на 80-100 шоколада... Завидно аж немного стало...
Кроссовки выгребают в фирменных магазинах Рибок, Адидас и т.п. Причем кроссовки сделанные в Китае...
Видел толпу китов в "АмурСнабСбыте". Что им там приглянулось - понятия не имею, наверное бытовая химия или инструменты...
А так вообще дружно живем...
Вон, мы были с мужем в Индии (Гоа), там тоже периодически умилялись с надписей. Ну и про русские имена. Была там одна кафешка на побережье, готовили там вкусно и хозяин общительный был. Так вот он тоже всем представлялся как "дядя Коля", а на деле у него имя, ессно, другое было. Смешнее всего то, что когда именно это кафе стало набирать популярность, несколько конкурентов...присвоили себе название "у дяди Коли"=)
а меню там было более-менее адекватное (если что, цены делить на 2 по тому курсу), самые перлы я, увы, не сфоткала.
Ну и надпись у кафе "ви - ши бесплатна" тоже умиляла (вай-фай:) )
[мат] ли они любят русских? Бабки они любят. И пох кто их платит.
Только профессия называется "кирпич", тот человек которому китайцы под честное слово дают товар, тот который закупает билеты, договаривается с таможенниками, в общем ответственное лицо которое всё организовывает получает прибыль и терпит убытки. Вот сейчас вылетело как звали бригадиров, которые забирали укомплектованные, по звонку кирпича, китайцами сумки, раздавали фонарям на китайской таможне, собирали сумки на нашей, рассортировывали товар и сдавали хозяевам китайцам. Фонарь получал на таможне билеты и деньги на въезд в Китай, пил, гулял, по договорённости не один день в Китае, в указанное время на таможне получал сумки и организованной гурьбой возвращался на родину, где отдавал сумки и получал небольшую оплату. Бригадир получал определённую сумму за каждого сопровождаемого фонаря. Дополнительный доход бригадиру и 1-2 фонарям раскидать сумки и сдать товар хозяевам. Дело в том, что провозить более 5 штук товар дорого, поэтому товар в сумке может и от 20-ти и 30-ти разных хозяев, в разных районах города.
СУОЖОПР!!!! Я рыдаю!
На самом деле они не пишут свои имена, просто потому что даже если мы будем произносить из имена они не поймут нас из -за того что они свое имя разбиывают на слоги и каждый слог произносят в своей тоновой системе а мы ставим в словах только ударение, так что простое запоминание Сун Ли или Ляо Да никак нас не приблизит к взаимопониманию с ними.
На фото с гостиницами, даже на китайском по-разному написано.
Ну невозможно из букв "о", "п", "ж" и "а" составить слово "вечность" (С)
И ДА ШЭНЬ ДУН ДЭ КУАИ !!!
перевод: И да пребудет с вами сила!
Не понравился пост? ЧА ЗРА СЭ ДУНЬ ОЧКИ !
я заметил у китайцев проблема с шрифтами, почти везде используют только Courier NEW, а это - убого, и несмотрибельно. Как то покупал Шерхан7 из Китая, ну нечем не отличался от оригинала...кроме инструкции
Что ожидать от города с названием Эгегей! Ой, Хэйхэ. :)