У меня все детские персонажи из забугорных мультиков в голове говорят голосом Михалева, всякие там Русалочки, принцесса Бель и т.д. Если случайно вижу мультик с нормальным дубляжом коробит)))
Вот Горчаков абсолютно прав! Поубивал бы всех этих, мать их синхронистов, которые пытаются стоны, вздохи, крики переозвучить. Есть-же, пилять, оригинал ну и оставьте его. Это-ж не дубляж.
А мне до сих пор не хватает этих голосов при озвучке)) С удовольствием смотрел бы современные фильмы,озвученные ими. Не знаю почему..ностальгия,наверное)
У меня все детские персонажи из забугорных мультиков в голове говорят голосом Михалева, всякие там Русалочки, принцесса Бель и т.д. Если случайно вижу мультик с нормальным дубляжом коробит)))
Автор, научись пользоваться хотя бы нормализацией громкости..
Нормуль! Плюсую!
Фоновая музыка громче самих голосов. Ничего не слышно. Афтару минус.
Где Гоблин?
Живов и Карцев?
класс!
Гаврилов ещё Бэтмэна озвучивал, ну по крайней мере у меня такая кассета была
Ууу, захотел пересмотреть первого терминатора ))))
Почему забыли Живова и Санаева?!
PS Санаев шикарно "Убрать Перископ" перевёл :)
Смотря старые фильмы с полным дубляжём слышу голос Володарского.
Вот Горчаков абсолютно прав! Поубивал бы всех этих, мать их синхронистов, которые пытаются стоны, вздохи, крики переозвучить. Есть-же, пилять, оригинал ну и оставьте его. Это-ж не дубляж.
За перевод порнухи Володарскому можно было давать оскара :)
я и не знал что он и порнуху переводил
он все переводил
ностальжЫ !!!!!!!!!!!!!
А мне до сих пор не хватает этих голосов при озвучке)) С удовольствием смотрел бы современные фильмы,озвученные ими. Не знаю почему..ностальгия,наверное)
Михалёв и Гаврилов лучшие!
100%
Я как-будто вернулся на 20 лет назад.)
Эх, до сих пор мурашки по коже, вот это настоящий перевод а его называют любительским.
Спасибо!