918k
11 лет назад · 21 фото · 45766 просмотров · 594 комментария
Метки: #регионы #русский язык #слова
Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник — тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить.
Метки: #регионы #русский язык #слова
Поребрик и бордюр - разные вещи!
Краснодар - список сильно сокращен. Причем включает и Ростов :)
Хлопец, возьми дробылазыло, слазай на горыще шукани чепуршило.
"Г" проихносить на выдохе -> гэ
:)
живу в кировской области, многие слова из этого списка у нас применяются
многие слова неверно привязаны к определенной местности.. весь лексикон краснодарского края применяется вплоть до киевской области..может и далее..незнаю...не приходилось бывать в тех глубинках
Что значит выражение «тебя где так шматовало?»
шмат..шматок в переводе с украинского и белорусского - кусок
да не ожирел)))
..а где тебя так растерзало... ну всмысле порвало на куски... ну или потрепалоУдарений не хватает. Мы когда в военном училище учились, ребята с разных регионов говорили по своему. Через год мы переняли жаргон и разговаривали на таком тарабарском, что диву-дивились, как мы друг-друга понимаем
Единственное, что не изменилось, в экстремальной ситуации, что бы не терять время, объясняли матом - все понимают одинаково чётко.В Челябинске - вехотка (мочалка, есть у Даля), грохотка (кассета для яиц)
Много слов в просторечии используется, взятых из татарского, башкирского, калмыцкого и других языков. Поэтому разъяснять их следовало бы с указанием происхождения. Тогда было бы более понятен смысл.
Приехав в Липецкую область я был удивлен, когда соседка на улице мне сказала, догнав: "Я шумлю, шумлю, а ты не отзываешься." Оказывается здесь слово "шуметь" используется в качества понятия "звать", "кричать".
Не понятно, кто автор по происхождению. Если из России, но что-то он слабо знает российские говора. Если это иностраней, тогда понятно и простительно. Но и пояснения к словам тоже не блещут ясностью. Надо еще и сами пояснения разъяснять. Много из указанных слов используются в просторечии многих областей, а не только в указанных. Подобный словарь был бы, конечно интересен. Многие слова уже есть в словарях, например в словаре Даля.
В детстве отправляли меня к бабушке в Тамбовскую область и слово "колготиться" знакомо и слух резало тогда. Но тут я задумалась, как будет звучать фраза "суета сует" по-тамбовский: "колгота колгот"?!
да ладно, у римлян вообще ванитас ванитатум было ))
Самарская обл.:Гаманок(а не гомонок). Веньгаться тоже применяется. А так же "восейко"-недавно,"всход"- лестница, "кочет"- петух и т.д.
Из украинского много слов
ага...типа драбына, гаманэць
Тоси-боси, а где тогда тырым-пырым или ху.еш-маеш?
Вспомнился старый анекдот: Зима. Вечер.Уральская степь. Владимир Иванович Даль едет в нанятой кибитке. Ямщик, посмотрев на небо и запахнувшись, произнес:"Замолаживает!".
Даль достал тетрадочку и записал:"Замолаживает- на Южном Урале означает похолодание."
Ямщик посильнее закутался и произнес:"Ух как замолаживает."
"Да, сильно похолодало"-подумал В.И.Даль.
"Ох, балин, охленеть, как замолаживает,"-ещё громче сказал ямщик.
Владивосток так и есть. Шугань, только не используется, по крайней мере не слышу часто. Чифаньку приписали к Хабруйску. Куню тоже. Чифанька\Чуфанька - во Владе это забегаловка с китайской кухней. Куня - это женщина (или девушка, не помню точно) по китайски. Соотоветственно ко всем китайкам обращаются куня, к китайцам корефан (друг по кит.). Ну и Набка спорно. Это все таки обозначение места, в любом городе таких полно.
КоРефан? У китайцев в нет буквы р.
Я китайскую грамоту не изучал, но говорят они именно коРефан. Мож научились по шустрому. Хотя... какой там по шустрому. 25 лет уже почти.
Совсем запутали, что по китайски, а что сами китайцы у русских переняли. А корефан - производное от блатного "кореш".
Калабашки - детские формочки для песка. Владимирская обл.
В Новосибирске: Калабашки, бобы, баблосики, бабки, филки - деньги. Корефан, Кореш - друг (закадычный). Хавчик - еда. Тёрки - разбирательство.
Киров 100% попадание))
Ботва без листьев... Даже сложно представить.
Горбулка из Челябинска есть и в Иванове. Расшифровывается "городская булка". Стоит 10 руб 50 коп.
Тормозком называют еду с собой шахтёры, по-моему. У нас в Твери шахт нет. И жибель а не жабель.