я б добавил, что forelsket приобретает все больше оттенок просто нравиться, а слово elske любить все больше заменяется god kjemi- хорошая химия, ни о какой остроте и речи нет.
Не, я уж лучше по русски - многословно, цветисто, с оборотами - женщины ведь любят ушами.
А то проскрипишь "форесклет" - и сидишь, молчишь, как м..ак: слова-то закончились, всё уже сказал.
Сопли розовые
Ерунда.Forelsket означает "влюблен".И ничего больше.
я б добавил, что forelsket приобретает все больше оттенок просто нравиться, а слово elske любить все больше заменяется god kjemi- хорошая химия, ни о какой остроте и речи нет.
полностью согласен, только хотел написать
По первому - просто "страсть", по остальным тоже есть слова
ВЛЮБИЛСЯ, вот аналог половины этих заграничных слов.
Не, я уж лучше по русски - многословно, цветисто, с оборотами - женщины ведь любят ушами.
А то проскрипишь "форесклет" - и сидишь, молчишь, как м..ак: слова-то закончились, всё уже сказал.
Полностью согласна. По русски если говоришь, то массу чувств и эмоций можно передать. А то действительно сказал одно два слова - вот и все эмоции.
То чувство когда тоскуешь по любимому, так что хочется спеть...ЭТО ИНДИЯ!!
танцуя при этом :-)
Это на белорусском?