Как говорится, "Танкам визы не нужны". Язык подучили, можно ехать в Германию кадрить немок: Хальт! Штиль ком. Хинлеген.
0
0
И анекдот в догонку:
Приехали как то два русских мужика в Германию, то ли за машинами, то ли еще по какой надобности. Один из них был ушлый турист, изъездил всю Германию, а второй первоходок. И вот идут они по какой то улице и мужик который опытный говорит новичку:
- Знаешь ли ты дружище, что все немцы знают русский язык?
-Данунах, не поверил ему новичок.
-Ну вот смотри говорит мужик, подходит к первому немцу и говорит ему:
-Поцелуй меня в задницу!
-Was? отвечает ему немец.
-Да меня и его тоже, показывает мужик на товарища.
Вы поймите что это не смешно...Это глупо...И мотоцикл по немецки motorrad...«Мутить же воду в данном случае чрезвычайно легко. Стоит только,
воздымая руки к небу или бия себя в грудь, погромче кричать: мы
русские!.. русский народ!.. историческая задача русского народа... Ан,
смотришь, русский солдатик под эти возгласы пошёл на войну на картонных
подошвах, а разница между картонными и кожаными подошвами осталась в тех
самых руках, которые воздымались к небу. Потом опять мы русские!..
русский народ!..»Салтыков- Щедрин.
у нас тоже такая книжечка была в погранвойсках в начале 80-х , я только оттуда запомнил [мат] цуй - уходите назад, нас это сильно веселило, когда в официальной брошюре, типографским способом слово на 3 буквы. А анекдот такой, что немецкий язык очень похож на казахский. По немецки мотоцикл как будет, дер мотоцикл. А по казахски - мотоциклдер.
Вы поймите что это не смешно...Это глупо...И мотоцикл по немецки motorrad...«Мутить же воду в данном случае чрезвычайно легко. Стоит только,
воздымая руки к небу или бия себя в грудь, погромче кричать: мы
русские!.. русский народ!.. историческая задача русского народа... Ан,
смотришь, русский солдатик под эти возгласы пошёл на войну на картонных
подошвах, а разница между картонными и кожаными подошвами осталась в тех
самых руках, которые воздымались к небу. Потом опять мы русские!..
русский народ!..»Салтыков- Щедрин.
у нас тоже такая книжечка была в погранвойсках в начале 80-х , я только оттуда запомнил [мат] цуй - уходите назад, нас это сильно веселило, когда в официальной брошюре, типографским способом слово на 3 буквы. А анекдот такой, что немецкий язык очень похож на казахский. По немецки мотоцикл как будет, дер мотоцикл. А по казахски - мотоциклдер.
В казахском языке окончание -дар, -дер - это множественное число...
А мы в ЗГВ учили команды часового по-немецки.
Почти все помню.
Хальт! Их вЕрде шИссен! - Стой! Стрелять буду!
Хальт! УмгЕен зи рехтс (лихтс) - Стой! Обойди вправо (влево)
Хальт! ЦурЮк! - Стой! Назад!
Хальт! Вер ит да? - Стой! Кто идет!
Больше 20 лет прошло, но помню!