Возможно, эти забавные слова пригодятся вам в какой-нибудь жизненной ситуации.
1. Dugnad, Норвегия
0
Значение: добровольная совместная работа
В какой ситуации используется: к тебе в гости скоро придет молодой человек, который так нравится, а у тебя полная раковина грязной посуды, коробки от пиццы на журнальном столике и куча пустых бутылок от вина, тут и понадобится это слово, точнее помощь соседей по комнате.
2. Fulparkerare, Швеция
0
Значение: ужасный парковщик.
В какой ситуации используется: когда ты видишь человека, чей внедорожник занял два парковочных места
3. Fylleangst, Норвегия
0
Значение: чувство, которое ты испытываешь наутро после пьянки, когда даже не можешь вспомнить, что творила ночью.
В какой ситуации используется: просыпаешься в воскресенье и понимаешь, что написала "Ты еще не спишь?" своему бывшему в 3 часа ночи
4. Ogooglebar, Швеция
0
Значение: то, что не может найти Google
В какой ситуации используется: когда друзья спрашивают о твоем свидании, а Google не находит ответа
5. Tradmord, Швеция
0
Значение: убийца деревьев
В какой ситуации используется: когда твой друг потратил 20 бумажных полотенец, вытирая пролитое пиво
6. Appa, Швеция
0
Значение: использовать приложение
В какой ситуации используется: когда хочешь подобрать себе новую прическу, а подруга предлагает воспользоваться специальным приложением
7. Kabelsalat, Норвегия
0
Значение: спутанные провода
В какой ситуации используется: когда провода наушников спутались с проводом зарядки смартфона
8. Buksvåger, Швеция
0
Значение: человек, который переспал с тем, с кем у тебя был секс
В какой ситуации используется: когда твоя подруга рассказывает о горячем парне, с которым вчера познакомилась в баре и переспала, и ты понимаешь, что однажды тоже провела с ним ночь
9. Lagom, Швеция
0
Значение: не слишком много и не слишком мало. Золотая середина
В какой ситуации используется: тебе предлагают еще выпить, но ты в таком прекрасном состоянии, когда больше ничего не надо
10. Knullruffs, Швеция
0
Значение: лохматые после секса волосы
В какой ситуации используется: когда нужно объяснить друзьям причину твоей "новой" прически
11. Utepils, Норвегия
0
Значение: напиток, который ты пьешь в пабе или ресторане под открытым небом.
В какой ситуации используется: когда на улице прекрасная погода и ты можешь отдохнуть на террасе.
12. Orka, Дания
0
Значение: веселье
В какой ситуации используется: когда друзья зовут тебя куда-нибудь, но ты решаешь просто отдохнуть дома и отказываешься от веселья.
Как вариант:
1. Аврал или шухер
2. Ну тут уже много предложили, из цензурного - олень
3. Провал, бодун прилагается к провалу, как обычно..
4. Ну гугл не единственная поисковая система и почему он должен знать о моих свиданиях,как вариант - "безгуглие"
5. Ну, мы пока деревья в Сибири не пересчитываем,не употребляемо..
6. А вот тут как раз подойдет слово "загугли"
7. Кабельсалат - хорошее слово, но по русски скорее - кабельбардак
8. Не знаю как у девушек, у парней таких называют "молочный брат" или "брат однодырник"
9. Перепел это называется, какой русский откажется выпить и остановиться на середине, а вот перепел это уважительная причина..
10. Объяснять друзьям, что ты переспал и поэтому лохматый, хм, чисто шведский прикол, у нас народ скромнее..
11. А что, есть напитки которые не пьются в помещении? У нас когда температура ниже 30 падает только водка является согревающим напитком, причем везде.
12. Хандра это называется, когда на все пох, просто тупо валяешься.
Позаимствуем сначала эти слова, потом еще какую нибудь требуху, вместе с ними меньшинства в аренду возьмем педасвадьбы организуем, докинем до кучи всякую там ювенальную юстицию, толерантность...нахер нам это своя голова на плечах должна быть
Идём с женой по магазину, перед нами идут 3 дивчины, лет 13 - 15, у каждой в руке по мобиле, у одной эта ху..ня в которую ставиться телефон, чтоб можно было своё же еб...ло сфотографировать. Диалог примерно следующий (точно не вспомню, но постараюсь) "Пошли вот тааам селфанёмся, паааатом на фебук зплоадим, пацаны пааалюбасу наши фейсы чекнут, пааалюбасу лайканут...". Чесно... скажу так, уж очень хотелось неожиданно блевануть, в крайнем случае повеситься.... ибо меня так даже с перепоя не коробило ни разу.
Не принимается. Залип ( в монитор например) - наблюдение циклического процесс .GIF например. "Завис" болше бы подошло,но это более широко,по-моему. А тут: "акт бесслысленного смотрения в даль" А? Песня!
Пялиться. Придумайте что-нибудь посложнее. Желательно не из японского, где смысл зачастую передается больше интонацией чем самим словом. Нечего сравнивать теплое с мягким. Неуд!
Какого хрена ? Кое-кому не мешало бы по-русски научиться правильно говорить... А то только и слышно через слово : "насамомделе" , "какбэ" , "да?"...везде , мля , где надо и не надо ...
можно и из наших слов такое сделать. Хоть я в шведском не силён, не трудно догадаться, что их слово двусоставное. Кто вам мешает сказать педопарковщик, к примеру?))
Дело ведь еще и в интонации. И в ситуативности. Одно дело назвать "пытарасом" участника гей-парада (заслуженно, брезгливо, но, блин, немного снисходительно), а другое - так назвать фулпаркераре, с соответсвующей интонацией, вложенным смыслом...Не, буржуины русский никогда не выучат!
Как вариант:
1. Аврал или шухер
2. Ну тут уже много предложили, из цензурного - олень
3. Провал, бодун прилагается к провалу, как обычно..
4. Ну гугл не единственная поисковая система и почему он должен знать о моих свиданиях,как вариант - "безгуглие"
5. Ну, мы пока деревья в Сибири не пересчитываем,не употребляемо..
6. А вот тут как раз подойдет слово "загугли"
7. Кабельсалат - хорошее слово, но по русски скорее - кабельбардак
8. Не знаю как у девушек, у парней таких называют "молочный брат" или "брат однодырник"
9. Перепел это называется, какой русский откажется выпить и остановиться на середине, а вот перепел это уважительная причина..
10. Объяснять друзьям, что ты переспал и поэтому лохматый, хм, чисто шведский прикол, у нас народ скромнее..
11. А что, есть напитки которые не пьются в помещении? У нас когда температура ниже 30 падает только водка является согревающим напитком, причем везде.
12. Хандра это называется, когда на все пох, просто тупо валяешься.
1. 当废话 - когда пошел погулять.
2. 当肿 - когда набухался.
3. 当呕吐 - когда обблевался.
4. 当废话 - когда обоср@лся
суть поста в принципе похожа..
Фулпаркераре-я паркуюсь как мудак.
Флюгеркихаймер? Ты уверен? Да-Да-да!!! Ну хорошо, принесите флюгеркихаймер!!! )))))))))
на половине поста надоело читать... бред полный
Позаимствуем сначала эти слова, потом еще какую нибудь требуху, вместе с ними меньшинства в аренду возьмем педасвадьбы организуем, докинем до кучи всякую там ювенальную юстицию, толерантность...нахер нам это своя голова на плечах должна быть
Вопрос: зачем нам заимствовать эти слова из скандинавских языков? В русском языке вполне достаточно весьма выразительных слов.
Подборка плохих картинок, В Русском языке называется..ХРЕНЬ
Идём с женой по магазину, перед нами идут 3 дивчины, лет 13 - 15, у каждой в руке по мобиле, у одной эта ху..ня в которую ставиться телефон, чтоб можно было своё же еб...ло сфотографировать. Диалог примерно следующий (точно не вспомню, но постараюсь) "Пошли вот тааам селфанёмся, паааатом на фебук зплоадим, пацаны пааалюбасу наши фейсы чекнут, пааалюбасу лайканут...". Чесно... скажу так, уж очень хотелось неожиданно блевануть, в крайнем случае повеситься.... ибо меня так даже с перепоя не коробило ни разу.
80% этих слов я не то что использовать, выговорить не смогу.
Ничего не понял: веселье, или наоборот?
"12. Orka, Дания
Значение: веселье
В какой ситуации используется: когда друзья зовут тебя куда-нибудь, но ты решаешь просто отдохнуть дома и отказываешься от веселья".
Fulparkerare = *удак, а вот ч или м сами выбирайте)
Минус, не читая! В Русском языке полно хороших подходящих слов. НЕХРЕН его замусоривать!
Бокетто (япония) Ну-ка подбери русский синоним в одно слово.
Залип!
Не принимается. Залип ( в монитор например) - наблюдение циклического процесс .GIF например. "Завис" болше бы подошло,но это более широко,по-моему. А тут: "акт бесслысленного смотрения в даль" А? Песня!
Пялиться. Придумайте что-нибудь посложнее. Желательно не из японского, где смысл зачастую передается больше интонацией чем самим словом. Нечего сравнивать теплое с мягким. Неуд!
Затупил.
Завис.
Не отдуплился.
Окуел.
Накрыло.
Как я жил без этого
Как по норвежски будет говно-пост?
у нас это пиз@обратья называется))
У нас это называлось "гормональные братья". По аналогии с "молочными братьями", наверное.
Какого хрена ? Кое-кому не мешало бы по-русски научиться правильно говорить... А то только и слышно через слово : "насамомделе" , "какбэ" , "да?"...везде , мля , где надо и не надо ...
Автор втирает какую-то дичь. Минус
2. Fulparkerare, Швеция
Значение: ужасный парковщик.
у нас есть слова - мудак, пЫдарас, и т.д.
В их случае - это конкретное определение. Наши слова универсальны!
можно и из наших слов такое сделать. Хоть я в шведском не силён, не трудно догадаться, что их слово двусоставное. Кто вам мешает сказать педопарковщик, к примеру?))
Дело ведь еще и в интонации. И в ситуативности. Одно дело назвать "пытарасом" участника гей-парада (заслуженно, брезгливо, но, блин, немного снисходительно), а другое - так назвать фулпаркераре, с соответсвующей интонацией, вложенным смыслом...Не, буржуины русский никогда не выучат!