"Приятель устроился гастарбайтером. В Токио. Пишет всякие бизнес-планы. В этом аборигены традиционно доверяют бледнолицым. Японцы народ командный, а вдесятером один текст писать непросто. Не говоря уже про английский ни бум-бум. В таких случаях могучий коллективный разум обычно отчаивается и зовет варяга.
1
Источник
Всё бы ничего, но при переезде в Токио пострадал ребенок! Сын приятеля, Тёма, 4 лет. Нет, ну вот подумайте, гляньте на мир глазами этого Тёмы - вырвали его из своей владивостокской детсадиковской тусовки, где он был просто вождь и предводитель масс, и увезли чёрт знает куда, в общем-то на другую планету. Общаться остается только с родителями, а ими не покомандуешь. По недолгом размышлении, родители устроили его в японский садик. Но в какой попало японцы не брали, а брали только в эксклюзивный международный. В общем-то, там оказались в основном японские дети, собранные с одной целью - сызмальства изучить другие языки как родные. А вот с иностранными малявками случился недобор и конфуз: дети ведь слышат всё, что говорят взрослые, но воспринимают всерьез, апокалиптически.
В результате: да, в садике есть единственная китайская девочка, но она категорически не желает прогибаться под корейский язык. Корейский мальчик не желает разговаривать на китайском. Оба не хотят общаться на японском. Мальчик из Франции убежден, что его язык лучше английского, и вроде бы остался в меньшинстве - против него двое, парень из штатов и девочка из Великобритании. Но девочка шотландка недолюбливает англичан - оккупантов своей страны, и пытается учить японцев своему невообразимому наречию.
А в стороне от этих свар - Тёма с его харизмой и абсолютное большинство - японские дети с их командным духом и большим желанием учить иностранный язык. В общем, последнее время воспитательница жалуется - весь садик начал общаться в основном на русском языке. У наших профессиональных дипломатов достижения пока пожиже..."
не про детей но вспомнилось. Поехал как-то в штаты. А перед выездом напугали что добрые американские авиалинии не то что бритвенный станок в багаже не пропустят, но даже зубную пасту могут за угрозу принять. Вообщем прибыл в гостиницу без необходимых аксессуаров. Спускаюсь в гостиничный магазинчик - где вся эта мелочевка продается. Пытаюсь симпатишной(и откуда симпатишная в америке взялась?) девушке на своем ломаном английском объяснить что мне нужно. Послушала она меня пару минут улыбаясь, потом на чистейшем рязанском: "Давай-ка лучше по русски". Оказалось работала по какой-то студенческой программе.
Старая тема, ещё в начале 90-х начала выскакивать.
Тогда же некоторые родители за рубежом, прежде чем отдать своего ребёнка в садик, чуть ли не письменное заявление получали, что в группе нет русских. Потому что, если в группе есть один русский ребёнок, то вся группа начинает говорить по-русски. Даже дома.
Очень много приходится ездить по миру! И могу с уверенностью сказать, что быстрей весь мир заговорит по русски чем Русские на каком другом языке! Что касается стран Прибалтики то там уже однозначно в сферу услуг без знания русского языка не берут на работу! Интересный случай был в Швейцарии в аптеке я пол часа пытался на ломаном английском объяснить что мне надо, в итоге из бодсобки вышла старая немка и стала помогать мне на русском языке правда не в лучшем виде, но куда лучше моего английского...
НУ в статье немного преувеличено...
Действительно - на Русский от части переходят при общении. в примитивной своей форме язык очень удобен для общения. Берёт задушу что ли ... И не редкость когда его избирают средством общения в разношерстном коллективе. просто сейчас принято учить английски - а раз его все знают то и говорят на нём. Фокус в том что дальнейшее изучение Русского проблемно. Собственно те кто прожил несколько лет в Японии появляется акцент и думают они на японском либо смеси Японского и Русского - но не на Русском точно. Проигрываем.
- Русский очень хорош при экстремальных условиях, критических и иных неустойчивых ситуациях. Богатство языка и форм сочетаются в возможностью упрощения и сокращения. То есть высказать можно любую сложную мысль но можно и коротко донести суть - а если с матом то в лаконичности с Русским вообще не один язык рядом не стоял, рекордсмен однако. Кстати в армии это прекрасно знают и используют. В других странах приходится сильно изгаляться чтобы подсократить длину приказов, а на Русском это не проблема + легко встраиваются почти любые иностранные слова и понятия что даёт гибкость и живучесть языка. Если проще - почти любое иностранное "слово" можно "просклонять" во все дырк на русском. От чего защитники чистоты языка кипятком писают %)
Не на порядок, но все же выше средней, от 100т.р. как минимум. А учитвая что он еще с семьей, то больше 200т. Что впрочем не редкость для иностранного специалиста.
Больная фантазия автора и не более. Если продолжать логическую цепочку, то японские дети не должны хотеть разговаривать на русском из-за курильских островов.
не про детей но вспомнилось. Поехал как-то в штаты. А перед выездом напугали что добрые американские авиалинии не то что бритвенный станок в багаже не пропустят, но даже зубную пасту могут за угрозу принять. Вообщем прибыл в гостиницу без необходимых аксессуаров. Спускаюсь в гостиничный магазинчик - где вся эта мелочевка продается. Пытаюсь симпатишной(и откуда симпатишная в америке взялась?) девушке на своем ломаном английском объяснить что мне нужно. Послушала она меня пару минут улыбаясь, потом на чистейшем рязанском: "Давай-ка лучше по русски". Оказалось работала по какой-то студенческой программе.
Ну а с Руский в Болгария можно ;)
Старая тема, ещё в начале 90-х начала выскакивать.
Тогда же некоторые родители за рубежом, прежде чем отдать своего ребёнка в садик, чуть ли не письменное заявление получали, что в группе нет русских. Потому что, если в группе есть один русский ребёнок, то вся группа начинает говорить по-русски. Даже дома.
Очень много приходится ездить по миру! И могу с уверенностью сказать, что быстрей весь мир заговорит по русски чем Русские на каком другом языке! Что касается стран Прибалтики то там уже однозначно в сферу услуг без знания русского языка не берут на работу! Интересный случай был в Швейцарии в аптеке я пол часа пытался на ломаном английском объяснить что мне надо, в итоге из бодсобки вышла старая немка и стала помогать мне на русском языке правда не в лучшем виде, но куда лучше моего английского...
в сказке лож да в ней намек...
НУ в статье немного преувеличено...
Действительно - на Русский от части переходят при общении. в примитивной своей форме язык очень удобен для общения. Берёт задушу что ли ... И не редкость когда его избирают средством общения в разношерстном коллективе. просто сейчас принято учить английски - а раз его все знают то и говорят на нём. Фокус в том что дальнейшее изучение Русского проблемно. Собственно те кто прожил несколько лет в Японии появляется акцент и думают они на японском либо смеси Японского и Русского - но не на Русском точно. Проигрываем.
- Русский очень хорош при экстремальных условиях, критических и иных неустойчивых ситуациях. Богатство языка и форм сочетаются в возможностью упрощения и сокращения. То есть высказать можно любую сложную мысль но можно и коротко донести суть - а если с матом то в лаконичности с Русским вообще не один язык рядом не стоял, рекордсмен однако. Кстати в армии это прекрасно знают и используют. В других странах приходится сильно изгаляться чтобы подсократить длину приказов, а на Русском это не проблема + легко встраиваются почти любые иностранные слова и понятия что даёт гибкость и живучесть языка. Если проще - почти любое иностранное "слово" можно "просклонять" во все дырк на русском. От чего защитники чистоты языка кипятком писают %)
Тони кросс соревнуется [мат]аболизме с форестом гампом
Бред и фантазии! Насочинял какую то глупость.
гастарбайтер в Японии? наверно чел очень ценный специалист, и зарплата у него должна быть на порядок больше чем у коренных японцев.
серьезно думаешь нет там таких?
Не на порядок, но все же выше средней, от 100т.р. как минимум. А учитвая что он еще с семьей, то больше 200т. Что впрочем не редкость для иностранного специалиста.
на улицах не видел, а там как сказать, может и быть
Больная фантазия автора и не более. Если продолжать логическую цепочку, то японские дети не должны хотеть разговаривать на русском из-за курильских островов.
А завтра всех водку из соски бухать научит. И матом орать.
Муть какая-то. Что же там за детсад такой!?
В прошлый раз вроде шведский садик был, кто следующий?
Кот, где кот...