Как и всякий дизайн оформление обложек музыкальных альбомов постоянно совершенствуется, но не обходится и без неудач. Вашему вниманию предлагается подборка неудачных альбомных обложек, которые вызывают искреннее недоумение и смех.
“Народный испанский вкус”
0
“Просто звони в колокол”
0
“Мои губы нужны, чтобы дуть”
0
“Просьба не кормить животных”
0
Кажется, они нашли друг друга.
“Танцуй перед тем как отправиться в полицию”
0
“Поиграй с моими выступами”
0
Как вам такое лицо на обложке?
0
“Внутренняя история”
0
Колумбия
0
“Позволь мне дотронуться до него”
0
“Арлекино”
0
“Чиччолина”
0
“Деревенская церковь”
0
“Планеты”
0
0
0
“Деревья тоже разговаривают!”
0
“Божья сила”
0
Ну и семейка
0
“Вечеринка 2″
0
“Благодарю за голубку”
0
“Мистер Поющая Летучая Мышь”
0
0
“Тино”
0
Судя по фото, исполнитель в восторге от самого себя.
Когда в школе впервые увидел обложку этого альбома, был удивлен.
Позднее в Союзе сделали перепечатку альбома - выпуклость убрали.
Для меня это - один из лучших альбомов группы. НЕ из-за обложки, естественно.
Кому интересно сольное творчество порнозвезд,могу порекомендовать альбом не менее известной порностар 80-х Терезы Орловски.Очень качественное,хотя и суховато звучашее евродиско.
"Relax with my horns"- “Поиграй с моими выступами” это бредовый перевод!!!! У слова HORNS, кроме значений РОГА и РОГОВЫЕ НАРОСТЫ НА ГОЛОВЕ ЖИВОТНЫХ, одно из главный значений на сленге музыкантов - ТРУБА (Духовой инструмент) а слово RELAX ничто иное как расслабляться (отдыхать) так что перевод тут будет абсолютно другой
Позднее в Союзе сделали перепечатку альбома - выпуклость убрали.
Для меня это - один из лучших альбомов группы. НЕ из-за обложки, естественно.
У автора с английским проблемы
знатная картинка... майхем...
Просто когда-то, еще в моем детстве, слово "gay" означало "веселый, радостный"...В потом это слово стало обозначать совсем другое...
Путаешь с guy
веселый фермер)
Чиччолина великолепна))
Она может все
мрак))))
а где голые Леннон и Йоко? Вот уж поистине кошмарная обложка
От волосатой ноги аж передернуло ...
Затвор?
"Relax with my horns"- “Поиграй с моими выступами” это бредовый перевод!!!! У слова HORNS, кроме значений РОГА и РОГОВЫЕ НАРОСТЫ НА ГОЛОВЕ ЖИВОТНЫХ, одно из главный значений на сленге музыкантов - ТРУБА (Духовой инструмент) а слово RELAX ничто иное как расслабляться (отдыхать) так что перевод тут будет абсолютно другой
Да не кричите. Все это от начала и до конца игра слов, с учетом сказанного вами и предложенным переводом. Так что авторы просто не обделены юмором.