427k
11 лет назад · 17 фото · 50368 просмотров · 301 комментарий
Метки: #мастер и маргарита #цитаты
«Мастер и Маргарита» — одна из самых любимых книг целых поколений читателей, которые не могут сдержать восхищения от его ярких, сразу и навсегда врезающихся в память описаний мистических приключений, любви и страданий, конфликта долга и справедливости и многого другого. Этот культовый роман полон не только приключений и загадок, он – настоящий кладезь иронии и подлинной мудрости.
Метки: #мастер и маргарита #цитаты
очень понравились иллюстрации!
Природа зла – это тоже стариннейшая европейская дискуссия. Если в русском мировоззрении (обусловленным православием) все очень ясно – где добро и где зло; то в европейском мировззрении, особенно после Реформации, зло стало восприниматься вполне как благо. То есть для европейца грань между добром и злом постепенно стиралась (и в итоге это привело к фашизму – фашизм явление чисто европейское).
Когда некие высокопоставленные элитные группы высшего аппарата КГБ и КПСС начинали Перестройку (то есть сброс русской имперскости и даже больше – сброс русских цивилизационных кодов, цель была - “Европа от Лиссабона до Владивостока”) - то европейская линия стирания грани между добром и злом стала очень нужной для перестройщиков (чтобы народ не вышел бороться за свои идеалы и принял снос государственности и снос социального строя).. Именно тогда Булгаков и понадобился перестройщикам на полную катушку.
Роман “Мастер и Маргартита” это очередная разработка очень старой ЕВРОПЕЙСКОЙ темы о продаже души дьяволу. Булгаков во многом опирался на видение этой темы Гете ( “Фауст”) - и Маргарита, и шабаш нечистых сил, и продажа души дьяволу в обмен на исполнение сокровенных желаний, все это оттуда. Имя Воланд Булгаков также взял из “Фауста” - так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: "Дворянин Воланд идет!". В переводе А. Соколовского (1902 года), с текстом которого Булгаков был знаком, это место дается так:
"Meфистофель. Вон куда тебя унесло! Вижу, что мне надо пустить в дело мои хозяйские права. Эй, вы! Место! Идет господин Воланд!"
В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу "Junker Voland kommt": "Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен черта. Основное слово "Faland" (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле черта".
Булгаков использовал и это разъяснение: после сеанса черной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: " - Во... Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд".
Люблю Булгакова,а этот роман перечитывала несколько раз!Полистала комменты!И вот думаю--есть любимый-любящий муж (правда днем на работе);есть замечательные дети (правда летом у бабушки),и есть же море чудесных книг,которые стоят на полке, а я зависаю в инете! Всё!Ушла любить,заботиться и читать книжки!.....может быть вернусь, когда отпустит (зависимость от интернета тяжела).
Если честно, то в этом произведении множество гораздо более знаменитых и гениальных цитат, которые почему-то в это посте отсутствуют.
И совсем не понял смысл картинок - почему конкретной картинке соответствует указанная цитата?
Такое впечатление, что просто надергали иллюстраций и в случайном порядке их прилепили к цитатам.
!!!!
Шикарный роман,переодически перечитываю, есть над чем задуматься
Это на Патриарших ))
Отличная книга. Перечитываю из раза в раз и всегда нахожу что-то новое.
мне эпиграф больше всего нравится ("Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо").Раза 4 перечитывал книгу-действительно моя любимая.
Москалю! Слово "прелесть" - однокоренное со словом "прельщать". Так чего же вы желаете на самом деле: восхититься или прельститься, да к тому же и чем собственно?
как много букв, а где же суть???
Причем тут Украина????? И еще 5 знаков вопроса. ?????
причем тут масоны??? тут еще только три знака ибо неактуально. ???
В романе Булгакова, слово Мастер, это не звание или должность, к нему так обращались. если Вы, как знаток романа, скажете его ФИО (Мастера конечно) я Вам стоя буду аплодировать.
И как в романе писалось с большой или маленькой?
Ps хотя чего там, давайте возьмите смелость и правьте Булгакова, мол Валера Вагин считает неправильным роман Мастер и Маргарита и тд и тп.
ждем роман Маргарита и мастер автор В.Вагин в соавторстве М. Булгаковым
Евгению Денисову!
Жаль, что вы затрудняетесь извлекать суть (смысл) из сообщений других людей, в том числе из романа-притчи Булгакова, если вдруг вас обуяет интерес, то в Интернете сможете найти целое исследование-книгу: “«Мастер и Маргарита»: гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры”." и вполне возможно (если победите свою гордыню), что до вас дойдёт смысл притчи М.А., не скрою, что это возможно: или при изменении собственного навеянного неведомо кем вашего мировоззрения, или в том случае, если вам растолкуют этот смысл люди высоких рангов посвящения, в чём сильно сомневаюсь, ибо зачем им терять довольно жирный кусок, обеспеченный их высоким рангом.
То же самое касается и масонов, кои играют весьма значительную роль в управлении невежественными толпами. Судя по вашей реакции - для вас это - "терра инкогнито".
Так что мне скорее придётся аплодировать вам, если вы проявите любознательность и начнёте изучать весьма непростые вопросы и их взаимосвязи.
Успехов в добром образовании!
каждый индивидyyм, кpитически мотивиpyющий абстpакцию, не может игноpиpовать кpитеpии yтопического сyбьективизма, концептyально интеpпpетиpyя общепpинятые дефанизиpyющие поляpизатоpы, поэтомy консенсyс, достигнyтый диалектической матеpиальной классификацией всеобщих мотиваций в паpадогматических связях пpедикатов, pешает пpоблемy yсовеpшенствования фоpмиpyющих геотpансплантационных квазипyзлистатов всех кинетически коpеллиpyющих аспектов.
родной, это уже диагноз!
Никогда не разговаривайте с незнакомцами.
Сижу себе примус починяю.
Шизофрения...как и было сказано.
Пусть Фриде перестанут приносить платок.
Сказала, что лимонада нет, и почему то обиделась.
Вы умрёте другой смертью, вам отрежут голову.
Какое вино, вы предпочитаете в это время суток?
Лечить подобное подобным.
Люди как люди, только квартирный вопрос испортил их.
Вы когда умрёте?
Меркурий во втором доме, Луна ушла, шесть вечера, семь - несчастье... Вам отрежут голову!
Аннушка уже купила подсолнечнле масло, и не только купила, но даже и разлила.
Штаны коту не полагаются, мессир!
Мессе́р, также месси́р (итал. messère, фр. messer — «господин») — обращение к именитому гражданину в средневековой Италии и Франции.
...кроме написания слова "мессир"...
вероятно, от слова мисс?
а вообще, во-первых, мессир в запятых. а во-вторых, этот кадр из диалога азазелло с маргаритой на похоронах берлиоза..
Квартирный вопрос испортил людей
... помилуйте Королева! Разве я мог предложить даме водки? Это чистый спирт!!!...
...сия справка дана (впиши Гелла имя)...
Откуда эти убогие пошлые иллюстрации???
1. эти иллюстрации мне кажутся одними из худших. плоские и банальные
2. даже в этом случае подбор картинок не подходит цитатам
так что незачет
Бессмертные СЛОВА.
На всякий случай, соратники, заметочка на полях манжет:
Михаил Афанасьевич скончался во время очередной правки романа. Те тексты (я знаю три отличающихся), которые мы читаем, составлены литературоведами и наследниками из частей последней и предпоследней редакций и сохранившихся черновиков. Местами текст склеен по живому, особенно хорошо это видно в развязке - куски из минимум двух противоречащих друг другу вариантов финала.
Так что, мы не можем уверенно сказать "что имел в виду автор"...
Спасибо,приятно читать знающих людей.
Можем, все черновики остались и давно уже изучены. Кстати, Маргариту он изначально задумывал много раз изменившей мужу.
Роман писался почти двадцать лет, за это время менялся сюжет, менялись и главные герои. Что думал Булгаков, мы не узнаем без спиритического сеанса.
Как то раз, сидя в одной компании, завели разговор о МиМ.
Так вот, одна барышня сказала - "Ну, книга хорошая, только не понимаю, зачем всю эту религию приплели..."
А мне вот интересно - есть ли среди посетивших этот пост, людей, мгновенно цитирующих целые отрывки Романа, те, кто НИ РАЗУ не читал его? И собрался прочитать?
Ответьте пожалуйста!
Я читал много раз, разные редакции, но чтобы цитировать - это не про меня.
Кстати, чтобы понимать роман нужно, как минимум, прочитать Евангелия. И лучше с научными а не богословскими комментариями.
Вот кстати, из всей библии читал только Евангелия. И до романа.
К слову, я верю в Бога.
... боюсь, при спиритическом сеансе Михал Афонасичь пошлет нас по матушке...
... они промолчат! Ибо им еще предстоит это удовольствие...
что за роман?
Свежий вопрос.