Иностранцы о русском языке (9 фото)
Метки: #иностранцы #истории #факты #языки
"Звуки больной птицы", "Рычание моржа", "Набор звуков", "Ругательство" - как только не отзываются иностранцы о русском языке.
Великий и могучий никогда не перестанет удивлять и вводить в недоумение тех, кто им не владеет.
Кому-то нравится его звучание, кому-то нет, кто-то находит его привлекательным для изучения, кому-то он кажется рычащим и неприятным.
Будь то англичанин, таджик или китаец - все согласны с тем, что русский - самый богатый и сложный язык.
Метки: #иностранцы #истории #факты #языки
если не нравится, то зачем учить это все?
Прочитал пост и великая гордость одолела меня. Я УМЕЮ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО МИЛЛИАРДЫ ЛЮДЕЙ НА ПЛАНЕТЕ ЗЕМЛЯ ДЕЛАТЬ НЕ УМЕЮТ!!!
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
ржачный
Как-то изподвыподверта они воспринимают наш язык
А английский - вообще, язык роботов. Недаром все языки программирования в основе имеют английский
Когда же слышим английскую речь или французскую - как будто говорят одни картавые, которых в детстве к логопеду не сводили
мне испанка говорила, что русский похож на классическую музыку. "когда вы говорите, а общался я с подругой, кажется что поёте арию, и ты баритон"))) а финны говорят что язык наш уродлив, хотя свой считают красивым))) я всегда говорю, что это язык бога и не каждому дано на нём говорить))))
фины сами по себе уроды. про "ихий" язык ваще молчу
по фонетике финский язык кстати очень схож с северным русским звучанием, такие же ударения на первый слог и обрыв звуков. а учесть что у них 15 падежей, так там вообще крендец!
На днях знакомый поляк,30 лет от роду, во время совместного распития пива
на территории Польши, пытался повторить за мной "десять" и "одиннадцать" бедолага аж вспотел и после энного количества попыток плюнул и выругался под хохот русских и украинцев. Сказал, что в жизни не сможет выговорить. При том, что русский и польский - довольно близкие языкида ну.. байка! я в Хорватии когда был, у них к примеру двести звучит - два десять.. и говорят совершенно с русским акцентом и интонацией. думаю поляки так же должны говорить, тем более украинский язык близок к польскому и они совершенно спокойно произносят русские слова, практически без акцента.
Так сталось, что моя жизнь тесно связана с поляками. Народ постарше очень хорошо говорит по-русски, более младшее поколение понимает украинский и русский, но говорят только на польском. На польском "десять" звучит как "десёнч", "тысяча"-"тысёнца", не каждый это сможет выговорить с первого раза. То же самое происходит и наоборот. Представьте себе довольно поддатое тело, которое впервые в жизни услышало русскую и украинскую речь и решило повторить нами сказанное. Уверяю Вас, уважаемый, что я не рассказываю нереальных баек. В моей жизни много интенресного и я, когда имею настроение, рассказываю про это. Хорватский язык не польский. Все славянские языки созвучны и очень похожи, но вы не сможете на них говорить прямо сходу. И там, где Вам кажется, что они говорят "без акцента", вы ошибаетесь. И никогда в жизни не сможете говорить так как они. Я с детства говорю на польском, но поляки безошибочно определяют во мне иностранца. А чувак, выросший в глухом польском селе, ничего радостного, кроме банки пива, в своей жизни не видевший, не может сразу заговорить на абсолютно чужом ему языке
Мне все таки кажется, что поляки, да и другие славяне, чисто фонетически могут воспринимать на слух слова других славянских языков и воспроизводить их пускай с акцентом, но достаточно близко к оригиналу. Хохлы особливо западные вообще говорят на адской смеси, но тем не менее могут воспроизводить русские слова с первого раза, и мы русские так же.. можем не втыкать в некоторые слова, типа - Увага или Зброя, но если нас попросят воспроизвести, мы практически без акцента их воспроизведем. Почему бухие поляки ломаются башкой, мне чет не понятно. Я кстати обратил внимание, что русский язык за столетия потерял очень много слов, поэтому некоторые слова Польского, Чешского, Украинского и Белорусских языков нам кажутся до боли знакомыми и родными, но мы их не понимаем. К примеру пресловутая - Мова.. =)) Я только потом вспомнил знакомую с детства фразу - МОЛВИ добрый молодец. =))) ЧТо в принципе означает то же самое. =)) размовляти (украинский) и молвить (русский).
Для нас сложно воспринимать русский со стороны, однако, это очень интересный опыт. Например, если много раз повторять какое-то слово, оно как бы теряет свой смысл, начинает восприниматься только с точки зрения звука. Попробуйте, прикольно. Да, вот еще вспоминается: у нас в институте стажировались итальянцы. Они говорили, что самое прекрасное, очаровательное слово в русском языке - это "телятина". А самое пугающее и грубое, на их взгляд - "дружба".
У меня дочка французский изучала в школе,я попробовала с ней заниматься, но не смогла так закрутить язык,в итоге чуть не осталась без языка,прикусив зубами и попытки бросила :)
а у меня родственники во Франции живут, французы вообще в коматозе от русской - 'Ы'. там не то что прикусы и откусы, там челюсть ломалась и человек мычал как мамонт пытаясь издать этот звук, а сколько разлетающихся плевков было. Когда я эмоционально что-то рассказывал, он русской жене говорил, что у него было желание отложить тонну кирпичей, он думал я сейчас буду всех убивать! =)) Причем он не мог понять, как можно так злобно говорить и улыбаться при этом, а все дружно ржали и вставляли свои страшные звуки. =)))
Поржала:))) Вобщем надо выворачивать язык и челюсть смолоду :)))
Английский зато мелодичный, пипец:
2 чая в номер 22 - ту ти ту рум ту ту.
А еще у нас есть буква 61 (Ы).
Да, кстати, нафига писАть букву, если она не читается? Во французком так вообще четыре, напр.Renault, бумаги уходит сколько
Eaux - вода, в переводе с французского. Как читается? Один звук, нечто среднее между "ё" и "э". По крайней мере из европейских языков францы лидеры в написании чёртовой тучи букв для выражения одного звука.
Сердито сыч смотрел с сосны,
Сычу сегодня снились сны:
собаки, сойки, старый страус,
смешные синие слоны.
Собаки саблями стучали,
слоны с собратьями скучали,
семь соек съели свежий суп,
сломал сам страус сотню ступ...
Снедаем страхом, сыч согнулся.
Свалился.
Стукнулся.
Свихнулся...
Однажды осенью отец Онуфрий очнулся, опохмелился оставшимися огурчиками, отрезвел, оделся, оставил опочивальню, отслужил обедню, окрестил отрока. Отвинтил, открутил, откупорил, отхлебнул - опьянел опять. Отведал окрошки, откушал орешков, отпробовал осетринки, окорочков, окуньков, оладушек, овощей - объевшийся отец отобедал основательно.
Отдохнув, отец Онуфрий отправился осматривать окрестности Онежского озера. Обойдя оврагом огороженный от овец овин, он основательно остолбенел. Обитательница окрестной окраины, обнаженная отроковица Ольга осторожно отмывала опыленные одежды около отдаленной осиновой опушки.
Озаренные огнями осени Онежские озера! Оправив оловянный ободок огромных очков, овдовевший отец Онуфрий обстоятельно оглядел оную отуманившую очи особу. Окстись, отче, окаянный опутал!
- Оля, околдовала, обольстила... обласкай одинокого отшельника! - ораторствовал онежский орел, охваченный огнем отец Онуфрий.
- Отойдите, отец Онуфрий! Оторву окоянный отросток! - отвечала ошарашенная Ольга.
- Отдайся! Осчастливлю! - околодовывал обуреваемый охальник.
- Ого? Охотно! Однако обязан оплатить оное, - обдумав, ответствовала обаятельная отроковица.
- Озолочу, осыплю охапками ожерелий! Обещаю отары овец, ондатровые одежды! - обманывал Ольгу одержимый.
- Отрадно, отче! Отлично, обдумаем-обсудим, - обрадовалась она.
Отец Онуфрий обаял, обнял, обвил, обхватил... Ольга обмякла, обворожительно опрокинулась, отчаянно отдалась... Однако, окончив оплодотворение, отдышавшийся отец отказался оплачивать обещанное.
- Облысевший, ожиревший, обнищавший осталоп! Обесславил, обездолил, ограбил одинокую овечку! Отдавай обещанную ондатру, оборотень окаянный! Одичавший осел! Обсчитал, обчистил, обесчестил! Ослеплю, отравлю, оцарапаюб ославлю! - озверела Ольга.
-Очумела, озорница? Отвали отсюда, - отрешенно отмахнулся от Ольги остывший отец Онуфрий.
Обиженная, опозоренная, ожесточившая отроковица огрела отца Онуфрия опасным оружием - огромной осиновой оглоблей. Ослабев, ошеломленный Онуфрий оступился, омертвел, обрушился оземь. Отмстившая Ольга обмылась, отерлась, обсохла, обулась, оделась. Отроковица озабоченно обыскала окровавленного отца Онуфрия, ощупала онучи, обшарила отвороты, однако отменно осерчала, обнаружив остывшие остатки онуфриевого обеда.
Ох... Оплетенные осоками онежские омуты... Огромный одухотворенный океан обхватил, обмыл, обласкал останки отца Онуфрия...
Спит пилигрим и видит тихий мир,
Мир диких синих птиц и гибких лилий.
Ни липких лиц-личин, ни истин, ни причин,
Ни лишних линий.
Кипит прилив прилипчив и криклив,
Хрипит, лишившись пищи, хлипкий хищник,
И жизнь кишит, лишь пилигрим притихший…
Спит пилигрим. Спи, пил
Как на ёлке, на макушке, соловей е.ёт кукушку.
Только слышно на суку: «Чирик, пи.дык, х.як, ку-ку».
Сидит хомяк, на нём хомяк
Х.як, х.як, ещё хомяк...
Для всех очень трудные "Ш", "Щ", "Ы" и, самое главное - "Э". Наш язык самый замечательный. Можете меня критиковать, но немецкий - такое чувство, что собаки гавкают. ИМХО
"На испанском я говорю с Богом, на итальянском – с женщинами, на французском – с мужчинами, на немецком – с лошадями" - император Священной Римской империи Карл V.
я вас уверяю, французы и другие еврогейцы, русский слышал на ровне с немецким, таким же гавкающих и злобным.. Никогда не забуду лицо знакомого француза, когда я эмоционально говорил, как их арабы будут любить с их толерантностью.. Он выглядел словно его диарея застала в разплох. Кстати сказал, что выучил несколько слов на русском и в случае конфликтов во Франции, стоит сказать эти магические слова с серьезным лицом, как оппонент начинает откладывать кирпичи и ретируется. =))
Новейшая теория возникновения английского языка от небританских учёных.
Русский язык мне не родной, но знаю его достаточно хорошо, т.к. папа был дипломат и в детстве я поучился в московской (ещё советской) школе с 4-го по 9-й класс, потом ЛГУ ещё 2 курса, а сейчас работаю в компании где половина - русские. Впрочем, не во мне дело.
В ресторане франкфуртского аэропорта я коротал пересадочное время у бара. Метрах в шести слева разговаривали трое мужчин, двое из них явно русские и хорошо "заправлены". Через какое-то время третий отошел и славяне переместились за столик прямо у меня за спиной, видимо барные стулья стали опасно высоки. Я сидел и что-то рисовал в блокноте, но когда они начали говорить, быстро понял, что мне нужно это поподробнее записывать, т.к. оказывается я очень плохо знаю русский. (Извините за мат, длинноту и пунктуацию, старался сохранить авторские паузы. Да и вообще в ней не силён.)
- Серёг, а чо тебе тёр этот пид@р?
- Да он, бл@ть, полуглот @баный, 7 языков в жопе ноги. Ты слышал как он по-русски говорил?
- ну типа, тока не понял ни@уя. Душ, солдат, тротуар, рашпиль. @банутый походу.
- Он про то что у нас до@уя французских и немецких слов. А хуле, французы в 12-м году слова принесли и передохли на@уй в сугробах. Немцы тоже довы@бывались, про@бали все свои заводы нам в 45-м.
Я вот бл@дь 4 языка знаю, две спецшколы, институт. А мне этот [мат] британский пуржит про русский непи@датый. Да ты знаешь, как они свой английский @бучий делали? Спи@дили словарь у французов и выписали все глаголы, у немцев, сука, отжали азбуку и оттуда существительные поперли. Тока ж они же бл@дь - прыщи пещерные, еще и с ошибками списывали. А про род, склонения и всю эту @уйню-грамматику им никто не рассказал. Папуасы бл@ть! На@уярили свою тхе везде и все, сука, довольны бл@ть, готов язык. И мне он гонит про то что русский - пижженный, да сам он барыжит буквари, падла однополая. Рашпиль, сука, ему в очко вдолбить.
PS. Сам довольно хорошо знаю несколько языков, но так колоритно, лаконично и на 90% верно ни на одном кроме русского рассказать невозможно.
Английский язык - для передачи информации.
Русский язык - для передачи чувств.
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».
«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».
«Вы оба неправы», - вступил в спор итальянец, — «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например».
«Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.
Гениальный язык)))
Кому в европе не нравится русский - пусть учат арабский...
как бы берлин снова не пришлось освобождать от арабо-африканских чурок
Не надо его освобождать. Они заслужили своих чурок.
тебе нужен ещё один таджикистан и афганистан под боком? ещё один радикальный ислам рядом никого не радует. надо немцам коренным гуманитарную помощ выслать в виде оружия и решимости зачистить чурок как только они косо посмотрят
не надо им посылать оружие.
История показывает, что европейцы не гнушаются поворачивать оружие в сторону России.
Сколько раз это уже бывало...
или очень плохие соседи в виде чурок с яйцегревом или европпа с оружием и решимостью пустить его в ход. по мне лучше второе потому как все с кем раньше воевали поддерживают относительно неплохие отношения