Уроженец Челябинска из-за недомогания отказывался покидать кабинку туалета, однако члены экипажа решили, что пассажир собирается взорвать «боинг».
0
0
Из лайнера эвакуировали экипаж, при этом пассажиры остались внутри. По тревоге были приведены в повышенную готовность все подразделения ответственных служб на территории аэропорта.
Поднявшиеся на борт «боинга» полицейские и сотрудники авиационной безопасности обнаружили, что в салоне сидит растерянный мужчина, который на ломаном английском пытается что-то объяснить испуганным бортпроводникам. Из-за того что члены экипажа не владели русским, а уровень английского у пассажира оставлял желать лучшего, они не могли понять друг друга.
Как сообщают источники, с первого же взгляда стало ясно, что никакой опасности пассажир не представляет. Мужчина объяснил полицейским, что из-за недомогания слишком долго находился в туалете, причём уже после прилёта в Москву. Несмотря на просьбы бортпроводницы покинуть кабинку и пройти в салон, россиянин не мог оставить своё место по естественным причинам.
В свою очередь члены экипажа пояснили полицейским, что мужчина вёл себя крайне подозрительно и отказывался выходить из туалета, а в ответ на законные требования агрессивно что-то выкрикивал через закрытую дверь.
После того как обе стороны конфликта, поставившего на уши весь аэропорт Шереметьево, договорились между собой, инцидент был исчерпан. Как сообщается, официальной причиной произошедшего признан непреодолимый языковой барьер между оппонентами.
Понос к культуре не имеет никакого отношения, это физиология, милейший. Так же как и тошнота. Уверяю Вас, ни каждый русский знает аналоги на русском таким понятиям, как диарея или ренит, например, не говоря уже об английском. Русскому, абсолютно не владеющему английским (а в данном случае это именно так), в голову не придет, что слово "диарея" может быть понятно и носителю британского диалекта. Я уже не говорю о том, что об уровне культуры данного пассажира нам ничего не известно, как и Вам ничего неизвестно обо мне.
Дорогой друг "Мерзавец"! Слово "понос" совершенно литературное и словарное! И лично я не вижу ничего постыдного, пошлого или некультурного в употреблении слова "ПОНОС". И судить о культуре (речи) человека по одному употреблённому слову совсем неверно!
Языковой барьер...
Русский понос сеет панику в мире
ахахахаха, ржу не могу
С утра было настроение не очень, прочёл ваш комментарий и сразу настроение поднялось)) Спасибо)из-за одного засранца кирпичей отложил весь экипаж
И несколько нарядов наземных служб :)
А что уроженец Челябинска делал за границей?
А для этого есть компетентные органы!
Разберутся!!!Тоже срал...
London is the capital of Great Britain ©
какой еще нафиг барьер))
А какого хрена бортпроводницы не владеющие русским находятся на линиях связанных с Россией???
Есть "понос" как у тебя, а есть нормальные слова, диарея или тошнота к примеру.
Культура так и прет из вас дивчина.
Они-то как раз знать русский и не обязаны. А вот незадачливому путешественнику выучить хотя бы английский не помешало бы))
Слово "диарея" будет понятно не только русскому и англичанину, для этого даже минимального запаса не требуется.
Понос к культуре не имеет никакого отношения, это физиология, милейший. Так же как и тошнота. Уверяю Вас, ни каждый русский знает аналоги на русском таким понятиям, как диарея или ренит, например, не говоря уже об английском. Русскому, абсолютно не владеющему английским (а в данном случае это именно так), в голову не придет, что слово "диарея" может быть понятно и носителю британского диалекта. Я уже не говорю о том, что об уровне культуры данного пассажира нам ничего не известно, как и Вам ничего неизвестно обо мне.
Дорогой друг "Мерзавец"! Слово "понос" совершенно литературное и словарное! И лично я не вижу ничего постыдного, пошлого или некультурного в употреблении слова "ПОНОС". И судить о культуре (речи) человека по одному употреблённому слову совсем неверно!
Долбаные пугливые янки!Сначала,небось своим ланчем отравили бедного,а потом еще и посрать спокойно не давали.
Вооружен биологическим оружием!
Газовую атаку проводил.
Посрать не дали подонки, да если бы меня поносило а в дверь туалета ломились, я бы тоже на .уй бы слал, и выкрикивал ругательства)))
"Дальше следует непереводимая игра слов с использование местных идиоматических выражений" :)
Наверное громко пукал ,что приняли за террориста.Не завидно мужику и пассажирам страху наверное натерпелись.
Хех. У чувака просто вынесло днище, а как сказать это на буржуйском не ведал. Надо было говно показать и всё