«А зори здесь тихие» — советский двухсерийный художественный фильм, снятый в 1972 году по одноимённой повести Бориса Васильева режиссёром Станиславом Ростоцким.
0
Источник
История создания.
В 1969 году в журнале «Юность» была опубликована повесть «…А зори здесь тихие». Произведение Бориса Васильева вызвало большой резонанс в читательской среде и стало одной из самых популярных книг 1960—1970-х годов о Великой Отечественной войне. В 1971 году повесть была инсценирована Юрием Любимовым в театре на Таганке (Москва). В 1971 году за экранизацию повести взялся классик советского кинематографа Станислав Ростоцкий. Как впоследствии вспоминал режиссёр и бывший фронтовик — фильм был снят в память о медсестре, которая во время войны вынесла его с поля боя и спасла от смерти.
Натурные съёмки фильма прошли в деревне Сяргилахта в Пряжинском районе Карелии, в районе Рускеальских водопадов и в павильонах «Мосфильма» в 1972 году.
Источник
Режиссер Станислав Ростоцкий родился в 1922 году и о горестях войны знает не понаслышке. Участие в Великой Отечественной оставило навсегда отпечаток в его душе, что он и отразил в своей картине. На его счету немало легендарных фильмов, таких как «Белый Бим Черное Ухо», «Доживем до понедельника», «Дело было в Пенькове» и т.д. Он сам прошел войну, и ему спасла жизнь женщина, медсестра, вытащив его, раненого, с поля боя. Она пронесла раненого солдата несколько километров на руках. Отдавая дань уважения своей спасительнице, Ростоцкий снял картину о женщинах на войне. В 2001 году режиссера не стало. Он был похоронен на Ваганьковском кладбище, не дожив всего год до тридцатилетнего юбилея своего фильма.
Ростоцкий был для актрис как старшина Васков для героинь фильма. Съёмки проходили в сложных климатических условиях и все тяготы они проходили вместе. Так, в сцене прохождения через болото вместе с девчонками каждое утро в жижу с присказкой «баба сеяла горох - ух!» шел режиссер, слегка поскрипывая протезом, оставшимся у него после ранения.
Источник
Раздеться для сцены в бане для актрис также было очень нелегко, но режиссер, собрав девушек, сказал просто и откровенно: «Девочки, мне надо показать, куда падают пули. Не в мужские тела, а в женские, которые должны рожать». Но, как все помнят, в Советском Союзе секса не было, поэтому киномеханики на местах частенько вырезали эти знаменитые кадры.
Источник
В киногруппе было много фронтовиков, поэтому перед утверждением актрис на роль был устроен кастинг с голосованием за каждую девушку. До Ольги Остроумовой на роль Жени Камельковой пробовались много актрис. Но Ростоцкий остановил свой выбор именно на ней. Примечательно, что Остроумова была единственной для кого «А зори здесь тихие...» не были дебютом. До этого она уже успела сняться в фильме «Доживём до понедельника» у того же режиссера.
На роль Лизы Бричкиной утвердили Елену Драпеко. В какой-то момент у нее возникли неприятности с Ростоцким, и он даже хотел уволить ее с картины. В конце концов, конфликт был улажен. В реальной жизни Драпеко была, по признанию влюбленного в нее Федота (Андрея Мартынова), ослепительным «наливным яблочком», красавицей, дочерью офицера, а ей выпало играть рыжую деревенскую Лизу. При каждой съемке на лицо актрисы накладывался грим, который «высвечивал» скулы и «проявлял» веснушки. И хотя сама актриса полагала, что у нее достаточно героический характер, в кадре ей приходилось быть очень романтичной. Зато сегодня боец Бричкина-Драпеко заседает в Госдуме - она депутат, заместитель председателя Комитета Госдумы по культуре и туризму.
Источник
Практически у каждой из девушек это была первая роль в кино. Разумеется, никто и не предполагал, что на них обрушится многомиллионная армия поклонников. Так Ирина Шевчук стала известна благодаря роли Риты Осяниной. Самой запоминающейся для Ирины осталась сцена, где она умирала, получив ранение в живот. Актриса настолько реально ощущала предсмертные муки героини, что после съемок ее приходилось «оживлять».
Екатерина Маркова полюбилась зрителям в качестве Гали Четвертак. Мало кто знает, что эта актриса в настоящее время успешно работает над созданием детективных романов. Соню Гурвич великолепно сыграла Ирина Долганова, которой мэр Нижнего Новгорода, восхищеннный её работой, подарил «Волгу».
0
Источник
Источник
Роль Васкова блестяще воплотил замыкающий член команды Мартынов Андрей. Вначале режиссер сомневался в выборе актера, но Мартынова тайным голосованием утвердила вся съемочная группа, в том числе осветители и работники сцены. Для съемок Мартынов даже отрастил усы. С режиссером они условились, что у Васкова в фильме будет своеобразный говорок - местный диалект, а поскольку Андрей родом из Иваново, ему было достаточно просто говорить на окающем языке. Роль старшины Васкова в фильме «А зори здесь тихие...» стала для него звездным дебютом - 26-летний актер сыграл немолодого старшину удивительно естественно.
Первый показ фильма за рубежом в Венеции и Сорренто произвел настоящий фурор. В кинотеатре «Россия» очередь стояла в течение месяца. Картина стала лауреатом нескольких международных кинофестивалей, а американской академией киноискусства она была признана одной из пяти лучших мировых картин года. Фильм получил приз на Венецианском фестивале, а через год после выхода на экран был номинирован на «Оскар».
Источник
Общая известность:
Фильм стал классикой советского кинематографа, одной из самых любимых народных лент, посвящённых теме войны. Картина стала одним из лидеров советского кинопроката 1973 года — её посмотрело около 66 миллионов человек. В 2002 году во время опроса (социологическая компания «Башкиров и партнёры») она была признана самой популярной картиной о Великой Отечественной войне.
В советское время фильм входил в число рекомендованных к просмотру в рамках школьной программы. Входит в образовательную программу российских вузов по специальности «журналистика».
0
Источник
Источник
Призы и награды:
Всесоюзный кинофестиваль в Алма-Ате (1973) — первый приз.
Памятный приз на МКФ в Венеции (1972).
Лучший фильм 1972 года по опросу журнала «Советский экран».
Номинация на премию «Оскар» 1973 в категории «Лучший фильм на иностранном языке».
Государственная премия СССР 1975 года и премия Ленинского комсомола 1974 года. Удостоены: режиссёр Станислав Ростоцкий, автор повести и сценария Борис Васильев, оператор Вячеслав Шумский, актёр и исполнитель главной роли Андрей Мартынов.
В ролях:
Андрей Мартынов — Федот Евграфович Васков, старшина, комендант разъезда
Ирина Шевчук — Рита Осянина, младший сержант, командир отделения
Ольга Остроумова — Женя Комелькова
Елена Драпеко — Лиза Бричкина
Ирина Долганова — Соня Гурвич
Екатерина Маркова — Галя Четвертак
Людмила Зайцева — Кирьянова, старший сержант, помкомвзвода
Алексей Чернов — товарищ «Третий», майор
Алла Мещерякова — Мария Никифоровна, квартирная хозяйка старшины
Нина Емельянова — Полина Егоровна Егорова
Борис Токарев — Осянин, муж Риты, лейтенант-пограничник
Юрий Сорокин — Игорь, сын Осяниных, усыновлённый Васковым
Георгий Мартынюк — Лужин, возлюбленный Жени Комельковой, майор, позднее полковник
Юрий Перов — эпизод
Кирилл Столяров — Сергей Столяров
Игорь Костолевский — Миша, однокурсник Сони Гурвич
Владимир Ивашов — охотник, гость Бричкиных, в которого влюбилась Лиза
Виктор Авдюшко — помкомвзвода
Владимир Рудый — зенитчик
Ирина Кмит — зенитчица
Наталья Пярн — зенитчица
Евгений Меньшов — турист
Светлана Борисова — девушка-туристка
как много негативных комментов по поводу ремейка
по мне так фильм неплохой, конечно несравним со старым, нет той атмосферности, идейности и прочего, но он снят для современного поколения, снят качественно, хотя актёры мне не особо понравились, вообще советую читать, намного интересней и больше переживаний
фильм передать всего не может
Позавчера тоже посмотрел римейк.Слов нет,игра актёров никакая.Асмус не понимает,где происходит действие,в "Интернах" или на войне.Смысла в римейке не пойму.И не добавлено никаких спецэфектов ,ни красок .ни буйства действий.Римейком обычно показывают новые возможности в кинематографе с проверенным и знакомым сюжетом,а тут полная проталина.Всё выглядит,как провинциальный театр поставил пьесу.
Для чего ремейк? А он нужен. Нужен для тех, кто родился не в советском союзе. Зачем? А затем, что многие из тех кто родился уже во времена РФ, просто не станут смотреть черно-белый фильм, каким бы он ни был хорошим. А вот современную интерпретацию с большим удовольствием. К тому же римейк практически полностью совпадает с оригиналом. Он нужен. Нужен, чтобы молодежь посмотрела.
Бляха медная... давайте переснимем в комиксах "В бой идут одни старики", "оживим" даб-степом "Аты-баты, шли солдаты". У этих фильмов и многих-многих других своя атмосфера, и сам подход актёров- иной. Раньше снимались актеры, ошеломленные гордостью от того, КОГО им выпало играть и О ЧЕМ. Сейчас- не скажу ничего плохого о актерах. Но нет того запала.
А хорошие фильмы- не от цветности, а от души
Ок. Не надо переснимать. Пусть канут в небытие вместе с нами. Потому что пройдёт еще не так уж и много лет и исчезнут все, кто любил эти фильмы, забудут те, кто помнил, ослепнут те, кто смотрел. А новые люди про них знать ничего не будут. А то что снято не так, как вам бы хотелось - так это уже претензии к 2 людям: к режиссеру, почему снял не очень хорошо и к вам, почему не сняли лучше. Но режиссер, хотя бы что-то сделал, как смог на те деньги, которые смог выбить на фильм, а такие как вы, а их большинство, своими настроениями как раз и определили малую сумму на фильм (если заранее известны настроения много денег не дадут). Вы конечно фильмы не снимаете, и как бы какой спрос с вас, почему я вас поставил в один ряд с режиссером, но вы в данном случае образ собирательный. Мне тоже не понравилась ирония судьбы -2, как и еще куча ремейков, но к "А зори здесь тихие" это не относится. Фильм хороший, в основном за счет книги, по которой он написан, как и первоначальный фильм хорош благодаря книге.
Что я могу добавить еще? На пасху были у бабушки в гостях. Дед выпил, на песни его потянуло, смешно пел, ни одной ноты не взял, да и слов не помнил, перепевает одну строчку "ромашки спрятали, поникли лютики", как пластинка поцарапанная. Я взял и включил ему эту песню с телефона. Он послушал, одобрил и сказал, что были и еще хорошие песни, но моя коробочка их ему уже не споет. Но я нашел одну, другую, третью... Он не унимался, еще одну попросил, долго я её искал, но нашел. Сложно найти было потому, что он слов-то толком сказать не мог. Единственное что говорил это то, что восемь часов пробило все идут на фабрику а её несут на кладбище. Оказалось это
"Уж семь часов пробило,
Все с фабрички идут,
А бедную Марусю
К могилочке несут"
Я так понял - это была очень популярная песня в то время. Но кто её теперь помнит? Она отражала чувства народа того времени, его боль и страдания. Кто её слушает? А таких песен я ему много нашел в тот день, запомнил только эту, дольше всех искал. Песню перепеть сложнее, чем фильм переснять, вот и не помнят их. Фильм можно освежить. Я хрен её знает, что такое даб-степ, но если бы он не противоречил историческому моменту, то почему нет?
Знаете, при всем моем к Вам уважении, никто не перерисовывает "Мадонну" из боязни, что "молодежь не поймет". Американцы не стесняются вертеть историю как шлюху, ставить ее на 4 кости и, раздвигая память других народов, писать свою, "новейшую". Там чудеса, там леший, там капитан Америка спасает мир. И эти фильмы смотрим мы, смотрят наши дети.
Есть отличнейшие, сильные фильмы как старые, так и новые. Из новых- все поколения смотрели взахлеб не бесспорный "Штрафбат", и "Первый после Бога", "Высота", "Позывной "Звезда", и даже- "Мы из будущего" и многие другие! Хорошие фильмы, отличные (и снятые не мной, а может быть и мной, если быть последовательными, верно?). И вот на этой теме молодые люди с удовольствием смотрели фильмы старые. Не надо раскрашивать шедевральные "17 мгновений", надо снимать хорошие фильмы. Старым фильмам- свою нишу.
Песни Вашего деда забыты- и, может быть, незаслуженно. Но видите ли- они есть, Вы их нашли, хотя нравятся ли они именно Вам- вопрос. Актуальность свою потеряли, понимаете?
ВОВ- это не та веха, которую надо переписывать. Эту тему надо только дополнять новым, хорошим материалом.
Как это не перерисовывают "Мадонну"? Вы видели оригинал? А сколько раз в видели копии? А сколько раз Вы видели подобную тему? Да практически любую классическую картину либо копируют, как могут, либо перерисовывают и никто им не говорит, что зачем ты полез со своими кубиками.
Но это все мелочи. Знаете, в чем Ваша ошибка? Вы спорите, доказываете, что я не прав, но при этом Вы не учитываете одного. Речь идет не о замене фильма, а о его дополнении. Новый фильм не заменяет старого, а дополняет его. Кто хочет, тот смотрит старый, кто же по каким-то причинам не смотрит старых фильмов, смотрит новый. Это два разных фильма по одной книге.
Кстати о книге, Вы в курсе, что книга лучше даже старого фильма? Вопрос, какого фига вообще старый фильм сняли? Не можете ответить? Да кто-то после фильма только и узнал о книге и прочел её. А кто-то узнал о старом фильме и книге по новому, но не бросится старый фильм пересматривать, а возьмет и прочтет книгу. А если даже не прочтет, то все равно приобщится к этой истории, пусть и в цвете, пусть и с новыми актерами. Да и какая разница какие актеры и как играют. Лично я не воспринимаю фильм, как игру актеров, я смотрю фильм, как реальную историю. Если на экране какой-то актер играет Будду, который бьется с актером №2, играющим Шиву, для меня нет ни актера 1, ни актера 2, я смотрю, как Будда бьется с Шивой. Если же Вы просматривая фильм, видите актеров, зачем тогда смотреть, посмотрите какую-нибудь передачу с актером с этим или в театр сходите, если он есть в вашем городе, хотя там тоже нет актеров, там герои спектакля )))
Вы наверное очень старый человек. Как сказал один мой друг (процитировал кого-то), человек начинает стареть не с конкретного возраста, а с момента, когда он начинает противиться новому, изменениям вокруг.
Вы сильно отошли от темы. Начали мы с того, чтобы подавать молодежи информацию в удобоваримом формате. Так вот, это называется- опускаться. Это не когда Вы пытаетесь вытянуть человека на качественно новый уровень, а подают ему информацию, над которой надо меньше думать, потом начинают подавать информацию, которая не взволнует дитятку, зачем- это не приведи госпидя, заставит смотреть на происходящее с разных ракурсов. Уж лучше разжевать, положить в рот и направить в нужное русло. Это называется "оскотинивание".
Скажем так- у имярек есть альбом, в котором его родственники с людьми, ставшими "неудобными" по прошествии времени. Благо, есть редакторы, и можно затереть такую фигуру. И добавить на ее место человека "удобного". Да, это искривит историчность, зато ни у кого не останется "ненужных" вопросов.
И, кстати, уважаемый, переходить на личности- дело последнее, и чести не делает никому.
А Мадонну тиражировали. И писАли схожие картины. Тему- расширяли. Ну, так об этом я говорил в прошлом высказывании. Вы уж извините, что я имею свой взгляд на такие вещи. Однако, приятно встретить человека умного и неравнодушного, спасибо Вам за беседу!
Я не говорю, что не понимаю Вас. Я не говорю, что абсолютно не согласен. Но тем не менее, другая сторона имеет право быть.
Но все же, если абстрагироваться от личных чувств к первому фильму, чем эти два фильма различаются? Сняты по одной книге, один сюжет, при чем очень похожий, герои, места, действия, диалоги... Другие актеры, другое качество съемки. Если не брать во внимание сюжет и игру, то второй фильм смотреть приятнее. Что же получается: второй фильм - это по сути современная копия первого. Я смотрел оба фильма и оба мне понравились. Моя жена принципиально не смотрит черно-белые фильмы, не любит, какими бы хорошими они ни были - это не её.
Но мы сейчас не о том, для кого снят фильм. Я говорю о том, что фильмы по сути близнецы, если откинуть личные чувства к первому фильму. Получается, что первому фильму придает шарма не черно-белая пленка, не сюжет, а наша память, память о прошлом, о тех днях, когда впервые посмотрели этот фильм. Да, этого нет в новом и никогда не будет. Для нас не будет. Но кто-то впервые посмотрит новый фильм и если он его тронет, то свои 17 лет он вплавит в память о фильме. Пройдут годы и он или она будет с пеной у рта доказывать, что этот фильм намного лучше того современного ремейка с виртуальным миром, ведь в нем нет его или её 17 лет.
Разве это только об этом фильме можно сказать? Вспомните те времена, когда Вы читали Дюма! Помните 3 мушкетера? Скажите, что Вы сделали первым посмотрели фильм, старый добрый советский фильм, или прочли книгу? Если фильм, то по прочтении книги Вы словили небольшой когнитивный диссонанс: любимый фильм оказался блеклой подделкой книги. Если же Вам посчастливилось прочесть сначала книгу, то 3 мушкетера не был Вашим любимым фильмом в детстве. То же самое и "Граф Монте Кристо" и многие другие фильмы. Если Вы читали оригинал, фильм не впечатляет (это и обсуждаемого фильма касается), если Вы смотрели первый фильм - ремейки кажутся ерундой (за очень редким исключением), но если Вы все пропустили, то свежий фильм для Вас будет отличным.
Я как-то знакомому порекомендовал сериалов парочку посмотреть ("Настоящие детективы" и "Убийство" с Мирей Инос) - так он любитель оригинальных фильмов, полез и нашел первый фильм и смотреть начал его. Мне интересно стало, попробовал - нифига не мое, я бы даже смотреть не стал и упустил бы хороший фильм. Говорю ему смотри с Мирей Инос, а он мне в ответ - "Она страшная как смерть", ну а по мне, так по сюжету она именно такой и должна быть, крутой следак, слегка аутичная, одетая как обсос, забившая на себя, на жизнь, на ребенка и живущая только расследованием.
Спорить можно до бесконечности. Но можно просто попытаться понять другую сторону и тогда вопросы отпадут нужен ли ремейк или нет.
Кто не читал попробуйте книгу "Артиллеристы, Сталин дал приказ!" Петра Михина - вещь очень мощная и автор участник тех событий несомненно очень талантливо передает атмосферу фронта и пограничное на волосок от смерти состояние людей. Там есть и кусочек правды про Ржевский плацдарм, в общем, кто не читал прочтите - не пожалеете.
Помница смотрел "Зори" по телеку с дедом-фронтовиком,так дед сказал,что это сказка,так не бывает.А на мой вопрос-" Какой фильм о войне настоящий?"Он ответил-" Небесный тихоход"
это я к чему? Для нашего поколения-это военный шедевр,для следующего-будут другие фильмы.(если будут)Ремейк-это самое простое решение,а для создания шедевра нужен режиссер(настоящий,типа Ростоцкого-ТВОРЕЦ)
Зачем сняли ремейк этого фильма? Ведь чушь же собачья снята. Им до оригинала, как до Луны. Совсем они уже там с ума сходят. И ведь кто-то смотрит эти ремейки. Для чего?
Штаа? Спрашивали вот что: "Зачем сняли ремейк этого фильма?"
Поясняю: некоторые люди не читали книгу и не смотрели первый фильм. Тем не менее, фильм 15 года их цепляет не меньше, чем нас - фильм 72-го. Потому я и привёл аналогию с Войной и Миром: доработка для понимания новому поколению.
А мы начинаем смотреть наши фильмы уже заранее настроившись на то, что будем наблюдать на экране хрень. И вместо того, чтобы объективно расценить, мы начинаем говорить, что, значит, при Сталине и небо было голубее, и трава зеленее, и вода мокрее, а сейчас - не пойми что.
Мне фильм 72года, что уж тут лукавить, больше нравится, но фильм 15г не настолько плох, как о нём говорят.
Для сравнения: в 96-м был снят фильм "Ромео + Джульетта" с Дикаприо. Сцена драки Ромео и Тибальдо: Ромео говорит *не отходя от текста пьесы* "Меч дело разрешит!". После чего вместо шпаги достаёт то ли Кольт, то ли Беретту, я уже не помню. И это не единственный момент, просто наиболее запоминающийся. Про то, что главам семейств присвоили американские имена (типа Тед Монтекки или Глория Капулетти) я вообще молчу.Однако общественность с восторгом приняла этот фильм, дескать, как хорошо, что классику перерабатывают для молодёжи, приобщают к прекрасному.
Возникает вопрос: как так-то? Почему переделки американцев приветствуются, а на наши априори плюются?
Абсолютно с вами согласен. Примерно то же самое ответил на такой же вопрос выше. Например, моя жена признаёт все заслуги старых фильмов, но ни одного не видела и смотреть не хочет. Просто не идут они ей. Ремейк - с удовольствием.
А по поводу Ромео + Джульетта - вы наверное в плохом переводе смотрели фильм. Помнится, когда я его смотрел, в самом первом эпизоде, во время первой стычки, когда они достали пистолеты, там крупным планом показали пистолет и произнесли: "Пистолет системы "ШПАГА". После этого на протяжении всей картины называли их шпагами и никаких претензий к фильму не возникало. Посмотрел его с большим удовольствием. Примерно тогда же смотрел еще и "Влюбленный Шекспир". После этого очень захотелось прочесть "Ромео и Джульетта". К сожалению выяснил, что переводов очень много, а тот, который я хотел не существует, т.к. мне запомнилось чуть оттуда, немного оттуда. ))))) Но тем не менее, действительно эти два ремейка сделали невозможное, т.к. с детства я представлял себе эту книгу, как розовые сопли для девочек, но они перевернули мое представление о произведении.
Не буду спорить, вполне вероятно: у меня, конечно, не Володарский с Михалёвым озвучивали, но текст от Уильяма не отходил и дополнительных вставок не было. Может, пиратская попалась, а у Вас режиссёрская была. Но, чёрт побери, факт остаётся - вместо всадников стритрейсеры на спорткарах, поцелуи в лифте вместо веранд etc. Моя тоже больше новые варианты любит: порой из-за качества съёмки, порой из-за качества звука.
Ситуация, как с Дозорами: книги были написаны давно, но никто не читал. А когда сняли фильмы, молодёжь открыла для себя удивительный мир чтения, что не может не радовать.
"Вы когда-нибудь понимали, насколько нереально чтение книги? Ты часами пялишься на символы, напечатанные на тончайших кусках дерева, испытывая галлюцинации"
Я сейчас поискал вконтакте, нашел 2 перевода: дубляж, там на бензозаправке когда достали стволы в первый раз был перевод "Меч 9 миллиметров серия S". Это не дополнительная вставка, это перевод надписи. Вообще в этом фильме много разных вывесок, на английском, их тоже переводят иногда. Они отсылают к другим произведениям Шекспира. Нашел еще перевод, где текст был Пастернака, там опустили этот момент, и озвучка была гнусавая, хотя сам перевод лучше. Думаю, что был еще и другой вариант, но его я не нашел.
Посмотрел римейк, по-нашему переделку фильма "А зори здесь тихие". Вроде как постарались снять, но опять же не дотягивает до оригинала. Часть акцентов смещено, часть действий стала непонятна. Художественные решения тоже были лучше. Ну и в старом фильме не играют, а переживают роли, это главное.
Ну значить правильно сделал что не смотрел энти поделки. Впрочем вспомнил, он же эпизодическую роль Бога играл в "Мастере и Маргарите". Ну ниче так, и озвучка Мастера вроде его.
Он пытается скопировать старого Васкова, можно сказать неплохо. Но лично мне не нравится чисто физиономически. А вот большинство девушек из отряда вообще никакое. Например, Малахова - ну просто клейма некуда ставить, хуже Асмус. Кузнецова тоже оторва.
Только что смотрел новую экранизацию. Мне старый фильм больше нравится. Не знаю почему, может ч/б кино перекидывает тебя в ту эпоху и сильнее переживаешь. А может просто режиссерская работа чуть-чуть "не дожала".
...первые пробы Мартынов провалил. Перед камерой актер выглядел зажатым и скованным. Ростоцкий не стал делать поспешных выводов и решил лично позаниматься с актером. В течение двух недель он репетировал с Мартыновым отдельные эпизоды. Когда же худсовету представили новые пробы актера, то это был уже совсем другой персонаж – и грудь колесом, и глаза блестели. На худсовете заявили: "Вот это уже то, что надо", на что режиссер рассмеялся: "Да это же тот самый актер, которого вы недавно мне забраковали!"
Гениальный фильм. Перед глазами остались две страшные смерти (навсегда): погибшей в болоте и стрелявшей из автомата и поющей песню. Извините, не помню сейчас персонажей, но наверное вы их узнали...
На главную мужскую роль режиссер планировал знаменитого Георгия Юматова. Но на пробах Юматов больше походил на городского супермена, нежели на крепкого вологодского мужика. Вот тут-то на горизонте появился Андрей Мартынов, а предложила его кандидатуру ассистентка Ростоцкого. Она присутствовала на дипломном спектакле Мартынова, где он играл вместе с Ольгой Остроумовой, и молодой актер ей понравился
сегодня показывали новую версию, вроде и актеры стараются играть, да и неплохо выходит, но в душе старый фильм, который смотрел пацаном, и воспринималось все не как фильм как настоящая война, как документальное кино, когда ты каким-то образом увидел как оно было на самом деле... а новое кино - это просто кино о войне.. увы...
И сюда запустили руки "талантливые режиссеры", ну хочется прилипнуть к хорошему !Снимайте свое Гов..о-1 и Гов..о-2 и тд. !Не лезьте своими кривыми мозгами в серьезную тему !
Андрей Мартынов на съёмках "А зори здесь тихие", 1971 год
Если меня спросят про самые лучшие фильмы про Великую Отечественную войну, этот фильм будет в числе первых. Фильм, который не смотря на то, что знаешь наизусть, всё равно при просмотре трогает до слёз. И не малая роль в этом - игра Андрея Мартынова.
как много негативных комментов по поводу ремейка
по мне так фильм неплохой, конечно несравним со старым, нет той атмосферности, идейности и прочего, но он снят для современного поколения, снят качественно, хотя актёры мне не особо понравились, вообще советую читать, намного интересней и больше переживаний
фильм передать всего не может
ну вот нахрена было еще и римейк снимать?
Ссуки!!!
Позавчера тоже посмотрел римейк.Слов нет,игра актёров никакая.Асмус не понимает,где происходит действие,в "Интернах" или на войне.Смысла в римейке не пойму.И не добавлено никаких спецэфектов ,ни красок .ни буйства действий.Римейком обычно показывают новые возможности в кинематографе с проверенным и знакомым сюжетом,а тут полная проталина.Всё выглядит,как провинциальный театр поставил пьесу.
китайский многосерийный фильм и то что то хорошее придал, а это..
Полностью согласен!
Для чего ремейк? А он нужен. Нужен для тех, кто родился не в советском союзе. Зачем? А затем, что многие из тех кто родился уже во времена РФ, просто не станут смотреть черно-белый фильм, каким бы он ни был хорошим. А вот современную интерпретацию с большим удовольствием. К тому же римейк практически полностью совпадает с оригиналом. Он нужен. Нужен, чтобы молодежь посмотрела.
Бляха медная... давайте переснимем в комиксах "В бой идут одни старики", "оживим" даб-степом "Аты-баты, шли солдаты". У этих фильмов и многих-многих других своя атмосфера, и сам подход актёров- иной. Раньше снимались актеры, ошеломленные гордостью от того, КОГО им выпало играть и О ЧЕМ. Сейчас- не скажу ничего плохого о актерах. Но нет того запала.
А хорошие фильмы- не от цветности, а от души
Ок. Не надо переснимать. Пусть канут в небытие вместе с нами. Потому что пройдёт еще не так уж и много лет и исчезнут все, кто любил эти фильмы, забудут те, кто помнил, ослепнут те, кто смотрел. А новые люди про них знать ничего не будут. А то что снято не так, как вам бы хотелось - так это уже претензии к 2 людям: к режиссеру, почему снял не очень хорошо и к вам, почему не сняли лучше. Но режиссер, хотя бы что-то сделал, как смог на те деньги, которые смог выбить на фильм, а такие как вы, а их большинство, своими настроениями как раз и определили малую сумму на фильм (если заранее известны настроения много денег не дадут). Вы конечно фильмы не снимаете, и как бы какой спрос с вас, почему я вас поставил в один ряд с режиссером, но вы в данном случае образ собирательный. Мне тоже не понравилась ирония судьбы -2, как и еще куча ремейков, но к "А зори здесь тихие" это не относится. Фильм хороший, в основном за счет книги, по которой он написан, как и первоначальный фильм хорош благодаря книге.
Что я могу добавить еще? На пасху были у бабушки в гостях. Дед выпил, на песни его потянуло, смешно пел, ни одной ноты не взял, да и слов не помнил, перепевает одну строчку "ромашки спрятали, поникли лютики", как пластинка поцарапанная. Я взял и включил ему эту песню с телефона. Он послушал, одобрил и сказал, что были и еще хорошие песни, но моя коробочка их ему уже не споет. Но я нашел одну, другую, третью... Он не унимался, еще одну попросил, долго я её искал, но нашел. Сложно найти было потому, что он слов-то толком сказать не мог. Единственное что говорил это то, что восемь часов пробило все идут на фабрику а её несут на кладбище. Оказалось это
"Уж семь часов пробило,
Все с фабрички идут,
А бедную Марусю
К могилочке несут"
Я так понял - это была очень популярная песня в то время. Но кто её теперь помнит? Она отражала чувства народа того времени, его боль и страдания. Кто её слушает? А таких песен я ему много нашел в тот день, запомнил только эту, дольше всех искал. Песню перепеть сложнее, чем фильм переснять, вот и не помнят их. Фильм можно освежить. Я хрен её знает, что такое даб-степ, но если бы он не противоречил историческому моменту, то почему нет?
Знаете, при всем моем к Вам уважении, никто не перерисовывает "Мадонну" из боязни, что "молодежь не поймет". Американцы не стесняются вертеть историю как шлюху, ставить ее на 4 кости и, раздвигая память других народов, писать свою, "новейшую". Там чудеса, там леший, там капитан Америка спасает мир. И эти фильмы смотрим мы, смотрят наши дети.
Есть отличнейшие, сильные фильмы как старые, так и новые. Из новых- все поколения смотрели взахлеб не бесспорный "Штрафбат", и "Первый после Бога", "Высота", "Позывной "Звезда", и даже- "Мы из будущего" и многие другие! Хорошие фильмы, отличные (и снятые не мной, а может быть и мной, если быть последовательными, верно?). И вот на этой теме молодые люди с удовольствием смотрели фильмы старые. Не надо раскрашивать шедевральные "17 мгновений", надо снимать хорошие фильмы. Старым фильмам- свою нишу.
Песни Вашего деда забыты- и, может быть, незаслуженно. Но видите ли- они есть, Вы их нашли, хотя нравятся ли они именно Вам- вопрос. Актуальность свою потеряли, понимаете?
ВОВ- это не та веха, которую надо переписывать. Эту тему надо только дополнять новым, хорошим материалом.
Как это не перерисовывают "Мадонну"? Вы видели оригинал? А сколько раз в видели копии? А сколько раз Вы видели подобную тему? Да практически любую классическую картину либо копируют, как могут, либо перерисовывают и никто им не говорит, что зачем ты полез со своими кубиками.
Но это все мелочи. Знаете, в чем Ваша ошибка? Вы спорите, доказываете, что я не прав, но при этом Вы не учитываете одного. Речь идет не о замене фильма, а о его дополнении. Новый фильм не заменяет старого, а дополняет его. Кто хочет, тот смотрит старый, кто же по каким-то причинам не смотрит старых фильмов, смотрит новый. Это два разных фильма по одной книге.
Кстати о книге, Вы в курсе, что книга лучше даже старого фильма? Вопрос, какого фига вообще старый фильм сняли? Не можете ответить? Да кто-то после фильма только и узнал о книге и прочел её. А кто-то узнал о старом фильме и книге по новому, но не бросится старый фильм пересматривать, а возьмет и прочтет книгу. А если даже не прочтет, то все равно приобщится к этой истории, пусть и в цвете, пусть и с новыми актерами. Да и какая разница какие актеры и как играют. Лично я не воспринимаю фильм, как игру актеров, я смотрю фильм, как реальную историю. Если на экране какой-то актер играет Будду, который бьется с актером №2, играющим Шиву, для меня нет ни актера 1, ни актера 2, я смотрю, как Будда бьется с Шивой. Если же Вы просматривая фильм, видите актеров, зачем тогда смотреть, посмотрите какую-нибудь передачу с актером с этим или в театр сходите, если он есть в вашем городе, хотя там тоже нет актеров, там герои спектакля )))
Вы наверное очень старый человек. Как сказал один мой друг (процитировал кого-то), человек начинает стареть не с конкретного возраста, а с момента, когда он начинает противиться новому, изменениям вокруг.
человек начинает стареть с момента рождения :)
Вы сильно отошли от темы. Начали мы с того, чтобы подавать молодежи информацию в удобоваримом формате. Так вот, это называется- опускаться. Это не когда Вы пытаетесь вытянуть человека на качественно новый уровень, а подают ему информацию, над которой надо меньше думать, потом начинают подавать информацию, которая не взволнует дитятку, зачем- это не приведи госпидя, заставит смотреть на происходящее с разных ракурсов. Уж лучше разжевать, положить в рот и направить в нужное русло. Это называется "оскотинивание".
Скажем так- у имярек есть альбом, в котором его родственники с людьми, ставшими "неудобными" по прошествии времени. Благо, есть редакторы, и можно затереть такую фигуру. И добавить на ее место человека "удобного". Да, это искривит историчность, зато ни у кого не останется "ненужных" вопросов.
И, кстати, уважаемый, переходить на личности- дело последнее, и чести не делает никому.
А Мадонну тиражировали. И писАли схожие картины. Тему- расширяли. Ну, так об этом я говорил в прошлом высказывании. Вы уж извините, что я имею свой взгляд на такие вещи. Однако, приятно встретить человека умного и неравнодушного, спасибо Вам за беседу!
Я не говорю, что не понимаю Вас. Я не говорю, что абсолютно не согласен. Но тем не менее, другая сторона имеет право быть.
Но все же, если абстрагироваться от личных чувств к первому фильму, чем эти два фильма различаются? Сняты по одной книге, один сюжет, при чем очень похожий, герои, места, действия, диалоги... Другие актеры, другое качество съемки. Если не брать во внимание сюжет и игру, то второй фильм смотреть приятнее. Что же получается: второй фильм - это по сути современная копия первого. Я смотрел оба фильма и оба мне понравились. Моя жена принципиально не смотрит черно-белые фильмы, не любит, какими бы хорошими они ни были - это не её.
Но мы сейчас не о том, для кого снят фильм. Я говорю о том, что фильмы по сути близнецы, если откинуть личные чувства к первому фильму. Получается, что первому фильму придает шарма не черно-белая пленка, не сюжет, а наша память, память о прошлом, о тех днях, когда впервые посмотрели этот фильм. Да, этого нет в новом и никогда не будет. Для нас не будет. Но кто-то впервые посмотрит новый фильм и если он его тронет, то свои 17 лет он вплавит в память о фильме. Пройдут годы и он или она будет с пеной у рта доказывать, что этот фильм намного лучше того современного ремейка с виртуальным миром, ведь в нем нет его или её 17 лет.
Разве это только об этом фильме можно сказать? Вспомните те времена, когда Вы читали Дюма! Помните 3 мушкетера? Скажите, что Вы сделали первым посмотрели фильм, старый добрый советский фильм, или прочли книгу? Если фильм, то по прочтении книги Вы словили небольшой когнитивный диссонанс: любимый фильм оказался блеклой подделкой книги. Если же Вам посчастливилось прочесть сначала книгу, то 3 мушкетера не был Вашим любимым фильмом в детстве. То же самое и "Граф Монте Кристо" и многие другие фильмы. Если Вы читали оригинал, фильм не впечатляет (это и обсуждаемого фильма касается), если Вы смотрели первый фильм - ремейки кажутся ерундой (за очень редким исключением), но если Вы все пропустили, то свежий фильм для Вас будет отличным.
Я как-то знакомому порекомендовал сериалов парочку посмотреть ("Настоящие детективы" и "Убийство" с Мирей Инос) - так он любитель оригинальных фильмов, полез и нашел первый фильм и смотреть начал его. Мне интересно стало, попробовал - нифига не мое, я бы даже смотреть не стал и упустил бы хороший фильм. Говорю ему смотри с Мирей Инос, а он мне в ответ - "Она страшная как смерть", ну а по мне, так по сюжету она именно такой и должна быть, крутой следак, слегка аутичная, одетая как обсос, забившая на себя, на жизнь, на ребенка и живущая только расследованием.
Спорить можно до бесконечности. Но можно просто попытаться понять другую сторону и тогда вопросы отпадут нужен ли ремейк или нет.
Согласен, все мнения должны иметь право на жизнь. Ну, за хорошие фильмы и людей
Блин, что-то и не подрались даже
Кто не читал попробуйте книгу "Артиллеристы, Сталин дал приказ!" Петра Михина - вещь очень мощная и автор участник тех событий несомненно очень талантливо передает атмосферу фронта и пограничное на волосок от смерти состояние людей. Там есть и кусочек правды про Ржевский плацдарм, в общем, кто не читал прочтите - не пожалеете.
Помница смотрел "Зори" по телеку с дедом-фронтовиком,так дед сказал,что это сказка,так не бывает.А на мой вопрос-" Какой фильм о войне настоящий?"Он ответил-" Небесный тихоход"
это я к чему? Для нашего поколения-это военный шедевр,для следующего-будут другие фильмы.(если будут)Ремейк-это самое простое решение,а для создания шедевра нужен режиссер(настоящий,типа Ростоцкого-ТВОРЕЦ)
Зачем сняли ремейк этого фильма? Ведь чушь же собачья снята. Им до оригинала, как до Луны. Совсем они уже там с ума сходят. И ведь кто-то смотрит эти ремейки. Для чего?
Поясняю: некоторые люди не читали книгу и не смотрели первый фильм. Тем не менее, фильм 15 года их цепляет не меньше, чем нас - фильм 72-го. Потому я и привёл аналогию с Войной и Миром: доработка для понимания новому поколению.
А мы начинаем смотреть наши фильмы уже заранее настроившись на то, что будем наблюдать на экране хрень. И вместо того, чтобы объективно расценить, мы начинаем говорить, что, значит, при Сталине и небо было голубее, и трава зеленее, и вода мокрее, а сейчас - не пойми что.
Мне фильм 72года, что уж тут лукавить, больше нравится, но фильм 15г не настолько плох, как о нём говорят.
Для сравнения: в 96-м был снят фильм "Ромео + Джульетта" с Дикаприо. Сцена драки Ромео и Тибальдо: Ромео говорит *не отходя от текста пьесы* "Меч дело разрешит!". После чего вместо шпаги достаёт то ли Кольт, то ли Беретту, я уже не помню. И это не единственный момент, просто наиболее запоминающийся. Про то, что главам семейств присвоили американские имена (типа Тед Монтекки или Глория Капулетти) я вообще молчу.Однако общественность с восторгом приняла этот фильм, дескать, как хорошо, что классику перерабатывают для молодёжи, приобщают к прекрасному.
Возникает вопрос: как так-то? Почему переделки американцев приветствуются, а на наши априори плюются?
Абсолютно с вами согласен. Примерно то же самое ответил на такой же вопрос выше. Например, моя жена признаёт все заслуги старых фильмов, но ни одного не видела и смотреть не хочет. Просто не идут они ей. Ремейк - с удовольствием.
А по поводу Ромео + Джульетта - вы наверное в плохом переводе смотрели фильм. Помнится, когда я его смотрел, в самом первом эпизоде, во время первой стычки, когда они достали пистолеты, там крупным планом показали пистолет и произнесли: "Пистолет системы "ШПАГА". После этого на протяжении всей картины называли их шпагами и никаких претензий к фильму не возникало. Посмотрел его с большим удовольствием. Примерно тогда же смотрел еще и "Влюбленный Шекспир". После этого очень захотелось прочесть "Ромео и Джульетта". К сожалению выяснил, что переводов очень много, а тот, который я хотел не существует, т.к. мне запомнилось чуть оттуда, немного оттуда. ))))) Но тем не менее, действительно эти два ремейка сделали невозможное, т.к. с детства я представлял себе эту книгу, как розовые сопли для девочек, но они перевернули мое представление о произведении.
Не буду спорить, вполне вероятно: у меня, конечно, не Володарский с Михалёвым озвучивали, но текст от Уильяма не отходил и дополнительных вставок не было. Может, пиратская попалась, а у Вас режиссёрская была. Но, чёрт побери, факт остаётся - вместо всадников стритрейсеры на спорткарах, поцелуи в лифте вместо веранд etc. Моя тоже больше новые варианты любит: порой из-за качества съёмки, порой из-за качества звука.
Ситуация, как с Дозорами: книги были написаны давно, но никто не читал. А когда сняли фильмы, молодёжь открыла для себя удивительный мир чтения, что не может не радовать.
"Вы когда-нибудь понимали, насколько нереально чтение книги? Ты часами пялишься на символы, напечатанные на тончайших кусках дерева, испытывая галлюцинации"
Я сейчас поискал вконтакте, нашел 2 перевода: дубляж, там на бензозаправке когда достали стволы в первый раз был перевод "Меч 9 миллиметров серия S". Это не дополнительная вставка, это перевод надписи. Вообще в этом фильме много разных вывесок, на английском, их тоже переводят иногда. Они отсылают к другим произведениям Шекспира. Нашел еще перевод, где текст был Пастернака, там опустили этот момент, и озвучка была гнусавая, хотя сам перевод лучше. Думаю, что был еще и другой вариант, но его я не нашел.
=]] *Голосом Володарского* "Э дааадпись да таблиииичке... ээ... де успелпрочитать, слишкоб быстро проееехали"
некоторые фильмы не могу смотреть второй раз
от воспоминания уже глаза на мокром месте, а уж еще раз переживать...
жаль что сейчас нет худсоветов времен СССР.честное слово -новодел сейчас гавно
,всякие "михальчуки"даже бабло отработать не могутПосмотрел римейк, по-нашему переделку фильма "А зори здесь тихие". Вроде как постарались снять, но опять же не дотягивает до оригинала. Часть акцентов смещено, часть действий стала непонятна. Художественные решения тоже были лучше. Ну и в старом фильме не играют, а переживают роли, это главное.
Главное, что Безрукова не было во всех ролях.
Ну я лично видел его только в Бригаде и Участке. Никакого негатива к нему не испытываю. )) В меру талантлив.
Ну дык... И Есенина и Пушкина сыграть может, и Высоцкого, бездушно но энциклопедично
Ну значить правильно сделал что не смотрел энти поделки. Впрочем вспомнил, он же эпизодическую роль Бога играл в "Мастере и Маргарите". Ну ниче так, и озвучка Мастера вроде его.
Он пытается скопировать старого Васкова, можно сказать неплохо. Но лично мне не нравится чисто физиономически. А вот большинство девушек из отряда вообще никакое. Например, Малахова - ну просто клейма некуда ставить, хуже Асмус. Кузнецова тоже оторва.
Как же красива в этом фильме Остроумова.
Только что смотрел новую экранизацию. Мне старый фильм больше нравится. Не знаю почему, может ч/б кино перекидывает тебя в ту эпоху и сильнее переживаешь. А может просто режиссерская работа чуть-чуть "не дожала".
Снимать новое, пока ещё живы те, кто помнит старое, мне кажется глупо. Тем более, не переплюнуть такой уровень.
Так в этом и была задумка. Все эпизоды, где демонстрируется мирное время - в цвете, а военное - в ч/б. Очень сильный ход...
Гениальный фильм. Перед глазами остались две страшные смерти (навсегда): погибшей в болоте и стрелявшей из автомата и поющей песню. Извините, не помню сейчас персонажей, но наверное вы их узнали...
сегодня показывали новую версию, вроде и актеры стараются играть, да и неплохо выходит, но в душе старый фильм, который смотрел пацаном, и воспринималось все не как фильм как настоящая война, как документальное кино, когда ты каким-то образом увидел как оно было на самом деле... а новое кино - это просто кино о войне.. увы...
И сюда запустили руки "талантливые режиссеры", ну хочется прилипнуть к хорошему !Снимайте свое Гов..о-1 и Гов..о-2 и тд. !Не лезьте своими кривыми мозгами в серьезную тему !
Если меня спросят про самые лучшие фильмы про Великую Отечественную войну, этот фильм будет в числе первых. Фильм, который не смотря на то, что знаешь наизусть, всё равно при просмотре трогает до слёз. И не малая роль в этом - игра Андрея Мартынова.