10 разноплановых произведений, затягивающих с первых строчек в мир загадочного Китая. Погрузитесь в атмосферу, сотканную из нитей традиций Поднебесной и современной республики.
1. "Устал рождаться и умирать", Мо Янь
0
Источник
Произведение "Устал рождаться и умирать" несколько раз признавали лучшим произведением Мо Яня. Роман удостоен премии Ньюмена по китайской литературе.
2. "Путешествие Лао Цаня", Лю Э
0
Источник
Мы сможем сопровождать лекаря Лао Цаня, посещающего города и деревни. Действие произведения разворачивается в конце XIX — начале XX века.
Считаетcя одним из самых популярных произведений автора, переведённых на русский язык. Роман относится к жанру антиутопии. Опубликован в далёком 1932 году.
4. "Как Сюй Саньгуань кровь продавал", Юй Хуа
0
Источник
Это произведение о человеке, который был вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические изменения и прочие беды.
Молодую Цянь Сяохун природа наделила прекрасными формами, и эта особенность становится источником бед, когда Цянь Сяохун и ее подруга Ли Сыцзян переезжают из деревушки на Юг в Шэньчжэнь в надежде покорить город.
6. "Слезы - золото", Хэ Цзяньмин
0
Источник
Произведение относится к такому жанру, как документальная проза. В его основе лежат невымышленные герои и сюжеты и герои. Главными проблемами героев являются тяжелая жизнь нуждающихся студентов, стремительный рост имущественного неравенства, а также социальной напряженности.
7. "Заговор", Май Цзя
0
Источник
Произведение состоит из трех частей, в которых повествуется о трех принципиально разных методах работы разведки.
8. "Метаморфозы, или Игра в складные картинки", Ван Мэн
0
Источник
Раскрывая внутренний мир героев произведеия, Ван Мэн показывает судьбы людей своего поколения, создает яркие психологические образы современников.
9. "Жить", Юй Хуа
0
Источник
Роман "Жить" включили в Китае в десятку главных книг десятилетия. Произведение рассказывает о судьбе китайского крестьянина, а через неё – о судьбе всего Китая во второй половине прошлого века.
10. "Братья", Юй Хуа
0
Источник
Небольшой городок Лючжень под Шанхаем является уменьшенной копией всего Китая с характерными типажами и их изменениями (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, а маргиналы — зажиточными олигархами).
"10 китайских бестселлеров, которые читаются на одном дыхании"
"Бестсе́ллер (от англ. best seller — «продаваемый лучше всех») или хо́дкая кни́га — популярная книга или другое тиражируемое издание (например, музыкальный альбом, компьютерная игра), попавшее в список наиболее продаваемых. Термин «бестселлер» не определяет какого-то конкретного уровня продаж или литературного качества произведения, он просто говорит о большой популярности, как, например, термин «блокбастер», используемый в индустрии кино, или термин «хит», употребляющийся для описания очень популярного музыкального произведения."
Читаю я постоянно, но что то о таких шедеврах литературы слыхом не слыхивал.
"50 оттенков" не читал, но слышал, Мураками тоже ...
"Произведение относится к такому жанру, как документальная проза. В его основе лежат невымышленные герои и сюжеты и герои. Главными проблемами героев являются тяжелая жизнь нуждающихся студентов, стремительный рост имущественного неравенства, а также социальной напряженности."
Аж зубы и ногти зачесались - так захотелось прочесть!
Уважаемые фишкяне, с Великим Праздником Победы всех. Вопрос к знатокам китайской литературы: лет 30 назад прочитал поэму о лисе. Автора и название не помню. Там она общалась с героем поэмы и вроде как надевала женские чулки. Хотя это могут быть особенности перевода. Может кто-то хоть какую инфу даст? Заранеее благодарю.
люблю китайскую литературу) но всегда когда начинаю читать новую книжку на бумажку выписываю имена персонажей и кратко помечаю кто где)) ну никак немогу привыкнуть к таким именам)
Вот за это спасибо огромное.
Не совсем по теме...Может, кто поможет вспомнить - сказка про китайского императора,который очень любил пироженое безе. Всё, что помню, гуглила, увы, а мучает это меня уже пару лет)
Да вот не помню(( Что-то вроде бедные - богатые и обложка розовая с веткой, типа сакуры.
Главное, какая мне необходимость это вспомнить?? А вот мучает.
оказывается, китайские книги могут быть интересны русскому человеку. по крайней мере, ваши небольшие анонсы интригуют
Товарищь, а где основоположник китайской письменности? У чень энь с его "путешествие на запад". ????? Вот что точно читается на одном дыхании ....
"10 китайских бестселлеров, которые читаются на одном дыхании"
"Бестсе́ллер (от англ. best seller — «продаваемый лучше всех») или хо́дкая кни́га — популярная книга или другое тиражируемое издание (например, музыкальный альбом, компьютерная игра), попавшее в список наиболее продаваемых. Термин «бестселлер» не определяет какого-то конкретного уровня продаж или литературного качества произведения, он просто говорит о большой популярности, как, например, термин «блокбастер», используемый в индустрии кино, или термин «хит», употребляющийся для описания очень популярного музыкального произведения."
Читаю я постоянно, но что то о таких шедеврах литературы слыхом не слыхивал.
"50 оттенков" не читал, но слышал, Мураками тоже ...
Это точно "бестселлеры"?
И аннотации просто восхищают!
6. "Слезы - золото", Хэ Цзяньмин
"Произведение относится к такому жанру, как документальная проза. В его основе лежат невымышленные герои и сюжеты и герои. Главными проблемами героев являются тяжелая жизнь нуждающихся студентов, стремительный рост имущественного неравенства, а также социальной напряженности."
Аж зубы и ногти зачесались - так захотелось прочесть!
Мо Янь — нобелевский лауреат по литературе... конечно, куда ему до Донцовой, ведь она "хит"...
А вы сами читали "Мо Яня"? ...
Ему вроде присудили в 2012 премию за:
"За его умопомрачительный реализм, который объединяет народные сказки с современностью"
Вы оценили умопомрачительность его реализма при пересказе древних китайских народных сказок на русскую современность?
читал, мне понравилось; у китайцев не так много что можно почитать
«…на грани громких песен и буйного жара — холодно; в небе — бездонная пропасть; в глазах — пустота; спасение там, где нет надежды…»
Уважаемые фишкяне, с Великим Праздником Победы всех. Вопрос к знатокам китайской литературы: лет 30 назад прочитал поэму о лисе. Автора и название не помню. Там она общалась с героем поэмы и вроде как надевала женские чулки. Хотя это могут быть особенности перевода. Может кто-то хоть какую инфу даст? Заранеее благодарю.
А в чём вопрос то?
Автор и название.
точно китайское?
лиса - у японцев женщина-оборотень, кицунэ. Просто чулки навели на мысль.
А сомневался - писать о чулках или нет, вдруг перепутал, столько лет прошло. Теперь будет от чего отталкиваться в поиске. Спасибо.
Мне уже подсказали, что это японский эпос, а не китайский, извините, что ввел в заблуждение.
у китайцев есть тоже про лис, если что; только чулки - странно :)
Мне подсказали, что это была японская поэзия. А в их мифологии есть образ оборотня лиса-женщина.
В китайских чудесных историях лисы-оборотни тоже являются частыми героями. Например, у Пу Сунлина в его "Рассказах Ляо Чжая о необычайном".
мне не понравилась "устал рождаться и умирать "
люблю китайскую литературу) но всегда когда начинаю читать новую книжку на бумажку выписываю имена персонажей и кратко помечаю кто где)) ну никак немогу привыкнуть к таким именам)
когда нужно запомнить несколько городов - вообще капец :)
Спасибо! Некоторые из этих книг читал еще в детстве:) Надо будет освежить память. Не ожидал увидеть на фишках такую подборку
Вот за это спасибо огромное.
Не совсем по теме...Может, кто поможет вспомнить - сказка про китайского императора,который очень любил пироженое безе. Всё, что помню, гуглила, увы, а мучает это меня уже пару лет)
А можно поподробнее?
Да вот не помню(( Что-то вроде бедные - богатые и обложка розовая с веткой, типа сакуры.
Главное, какая мне необходимость это вспомнить?? А вот мучает.
Ой, сейчас чекну, спасибо!