310k
10 лет назад · 2 фото · 41730 просмотров · 169 комментариев
Метки: #Мать #вокруг света #языки
Пригодится как заядлым путешественникам, так и любителям блеснуть знаниями в компании. Ну, и на случай, если с первого раза не поняли : )
Метки: #Мать #вокруг света #языки
Ну... За дружбу народов, итись ты колотись, за взаимопонимание, значить
Какой богатый шведский, два раза упоминается. :-)
а ка4 это читать?
Вы бы лучше учили - как сказать "здравствуйте" на 100 языках мира.
казахский не верный. я бы сказал "кет котакбас"
ссибал норм звучит и смысл вполне понятен, корейцы в теме
Про румынский вариант - не правда. Если перевезти, что там написано - выходит дословно - мне тебя вы*бать.
А иди на х*й - dute in pula.
Норвежский вариант не совсем точный.
Faen ta deg - дословно "Дерьмо возьми тебя"
А "иди на ***" будет "Stikk av"
Ej taču tu - пошёл ты
atšujies - буквально не перевести, хо можно преревести как пошёл ты но значение чуть грубее
ej dirst - пошёл ср*ть
atpisies - буквально не перевести, хо можно преревести как тра*ни себя
Drctities - нет такого слово на латышском. Думаю что там закодировано слово "drāzties" т.е. трах**ься но это форма инфинитив и так "неотшивает" никого.
Ej dirst!
пожалуй, это самое распространённое "посылание".Ну ещё можно добавить bļeķ в конце
Голландский вариант - туфта. Никогда не слышал, чтобы здесь так ругались или посылали. Для это в нидерландах другая версия есть. Автор, скорей всего, статейку или где-то или через гугл перевёл(хотя в последнем я сомневаюсь).
По-эстонски Keppima- это "трахаться" никто так никого не посылает.
Говорят "Mine muni", что буквально переводится как "иди нах".
Короче всё сводиться к тому что для 90% случаев было закинуто в машинный переводчик банальное "fuck", что дословно означает "трахать", а не "пошёл нах.й", так-что справочник этот бред сивой кобылы
а можно по-английски - тихо уйти.
Польский эквивалент немножко не в ту степь!)"Пердоль ше" - трахни себя. Можно еще перевести его, как "за*бись", но не в смысле "потрясающе", а как "замолчи". Вариант применения слова - "Kurwa perdole", что переводится, как "шлюха еб*ная". Женщины, прошу прощения, за разбор обсцентной лексики в Вашем присутствии!)
Хз. Я вьетнамцам показал, они не поняли.
или geen in schwanz