Инсталляция португальского художника, появившаяся в Таллинне, призвана обратить внимание на проблему вымирания этого вида белок. В Эстонии их осталось не более 200 особей.
0
Источник
Восьмиметровая инсталляция размещена на боковом фасаде одного из домов и изображает белку-летягу, сидящую на сосновой ветке и планирующую перекусить. Лиссабонский художник выбрал это животное, чтобы привлечь внимание к проблеме вымирания этого вида белок в Эстонии.
0
Источник
Искусство португальского художника позитивно оценили в Министерстве окружающей среды Эстонии, сообщает портал. Крупнейший в Балтии фестиваль собирает художников граффити, танцоров, рэперов и битбоксеров.
0
Источник
В странах ЕС белки-летяги остались только в лесах Финляндии и Эстонии. В последней белка-летяга относится к охраняемым видам 1-й категории, то есть считается видом, находящимся под угрозой исчезновения. По разным оценкам, в эстонской природе осталось не более 200 особей белок-летяг. Ученые прогнозируют полное исчезновение эстонских летяг уже к 2020 году.
Этого слова никогда не было в русском языке, дурачок :) Но вы можете называть как хотите, хоть Ревелем, забавно выглядит только как вас подрывает от того, как свой город называют местные жители. И ещё, я тебе секрет открою - быть русским и быть дурачком - далеко не одно и то же
Не знаю, кто тебе наставил минусов. Наверное поколение д.о.л.б.о.ё.б.о.в расплодившееся за 25 лет. Ты Валя СОВЕРШЕННО ПРАВА! ТаллиН по-русски и на русском ВСЕГДА ( даже сейчас местными русскими в Писстонии) писался с одной буквой Н ,на конце.
В произношении на эстонском двойная НН не слышна.
Пишется в русском с одной поэтому, что и логично.
Диктовать другим как писать их название не могут.
Тогда Эстонию надо называть Ээсти и запретить латышам звать игаунией и немцам эстландом.
Ой только не надо про то,что двойная НН не слыша.LINN(линн)-город по эстонски,отсюда и двойная НН. Так что воспользуйтесь своим же советом:Диктовать другим как писать их название не могут.
Про ЭЭСТИ- это название Эстонии на Эстонском языке,так же как и СУОМИ (Финляндия)-на финском. И эти названия стран то же общеприняты и в ходу.
все эти чудные кошмарики расположены не на жилом доме, а в т.н. "хапстерском районе" Таллинна. так что, чтобы получить "незабываемые впечатления", надо специально приехать и восхититься "творчеством"
Круто!!!
белки-летяги делятся на 2 подвида: белки-парашутяги и белки-дельтапланерюги
усраться можно....... жутко!
Классно художник рисует. А где летяга нарисована, на Теллискиви чтоли?
Не чего и не скажешь,ТАЛАНТЛИВО!
Прибалтам скоро самим памятник надо будет ставить - как вымирающему виду.
Крипотааа
и где же он это сотворил? на какой улице?
Не уверен но что то кажется мне что это или где то на Мадара или как вариант на Телескиви
Хороший художник, но не хотел бы я встретиться в темном переулке с его работами...
У вас так бомбит на двойную "н", будто это важно
Всё просто, linn по-эстонски - город.Этого слова никогда не было в русском языке, дурачок :) Но вы можете называть как хотите, хоть Ревелем, забавно выглядит только как вас подрывает от того, как свой город называют местные жители. И ещё, я тебе секрет открою - быть русским и быть дурачком - далеко не одно и то же
"А если они будут писать Таллин с двумя "НН", то мы "Магадан" будем писать с тремя "А". "Мага-а-адан" - М. Задорнов.
Интересно сколько стоит любой из этих объектов?
Минус за лишнюю "Н" в слове "Таллин"
Особо интегрированные и сейчас так пишут с двумя НН. А так да, по русски с одной Н, на эстонском с двумя.
Ну так и пишете по-русски "Новый-Йорк", к чему этот Нью-Йорк? Или «грязное устье» вместо Куа́ла-Лу́мпур.
Не знаю, кто тебе наставил минусов. Наверное поколение д.о.л.б.о.ё.б.о.в расплодившееся за 25 лет. Ты Валя СОВЕРШЕННО ПРАВА! ТаллиН по-русски и на русском ВСЕГДА ( даже сейчас местными русскими в Писстонии) писался с одной буквой Н ,на конце.
И ещё латышам скажите ,что "С" у них лишние.Да и французам не забудьте,сказать,что писать и читать надо все буквы.
В произношении на эстонском двойная НН не слышна.
Пишется в русском с одной поэтому, что и логично.
Диктовать другим как писать их название не могут.
Тогда Эстонию надо называть Ээсти и запретить латышам звать игаунией и немцам эстландом.
Ой только не надо про то,что двойная НН не слыша.LINN(линн)-город по эстонски,отсюда и двойная НН. Так что воспользуйтесь своим же советом:Диктовать другим как писать их название не могут.
Про ЭЭСТИ- это название Эстонии на Эстонском языке,так же как и СУОМИ (Финляндия)-на финском. И эти названия стран то же общеприняты и в ходу.
все эти чудные кошмарики расположены не на жилом доме, а в т.н. "хапстерском районе" Таллинна. так что, чтобы получить "незабываемые впечатления", надо специально приехать и восхититься "творчеством"