Вы смеетесь, что ли?)) "Течение" (как существительное) есть только у реки/жидкости)) : "в течении реки", "в течении воды из-под крана". Но - "за промежуток времени": "в течениЕ часа", "в течениЕ суток", "в течениЕ года" и т.д.
Тут проблема, кто как переводит название страны Таиланд.
Вообще название в оригинале звучит как страна тайцев. Опять же, говорят "тайский язык".
Из Вики: слово «тхай» (ไทย) значит «свобода».
я как-то шефа жить вместо Мытищ, в Мудище по инерции отправила..обозвола его Блат Ильдусович(вместо Булат).) а коллеге сообщила, что " моя печень лучше"( а лучше у меня только перечень был..печень то у него помоложе и явно получше)))))а моя любимая опечатка, что по договору вторая сторона обязуется нас "поДставлять"))))
ну а то, что буква Ю и Б на клавиатуре рядом, вообще заставляет текст раза 2 на всякий случай перечитывать перед отправкой)
Работаю в торговой сети. Иногда в базе попадаются такие ошибки, в том числе и мои (в основной массе машинальные), что могу только догадываться как покупатели ржут глядя на ценники.
Зря вы так категоричны.. не все изучали русский язык в школе... я тоже думала , что правильно было... и хорошо когда могут коротко и внятно разжевать...
А что тут не так? Про написание ТаИланд как принято в русском языке, в курсе. Так же как в курсе, что тайцы свою страну называют ТхаЙ и ИМХО оба написания правомерны
А почему ты называешь Венгрией, если сами жители называют себя Мадьярами? :)
А по-английски эта страна называется Hungarian.. Даже не знаю, где в этом названии буква "В", чтобы получилась Венгрия :)
Но на самом деле все проще.. Исконно эту территорию населяли дунайские угры. Поэтому и название в славянских языка - Угорщина - владения угров.
Вот в этом и проблема. Тебе вдолбили перевод и ты не думаешь о его смысле.
Думаю, что если завтра Вольфович внесёт законопроект, что Hungary это Даздрабстильстия, то все так и будут называть :)
'В течении 30 минут' - все правильно написано, но зачем-то исправили на 'е'. Люди сами неграмотные. В чьем течение-то? Ох лол...
Вы смеетесь, что ли?)) "Течение" (как существительное) есть только у реки/жидкости)) : "в течении реки", "в течении воды из-под крана". Но - "за промежуток времени": "в течениЕ часа", "в течениЕ суток", "в течениЕ года" и т.д.
Про кукурузу из Тайланда не понял. Сладкая кукуруза, где ошибка?
Тут проблема, кто как переводит название страны Таиланд.
Вообще название в оригинале звучит как страна тайцев. Опять же, говорят "тайский язык".
Из Вики: слово «тхай» (ไทย) значит «свобода».
пиражек без никто .
Казахский баурсак те, кто в первый раз пробует, называют пирожком с воздухом.
Я промалчу, я ваще из Латвии : )))
промОлчу
Трындец!!!
...Поделит?ся с друзьями... Может все таки через мягкий знак...???
я как-то шефа жить вместо Мытищ, в Мудище по инерции отправила..обозвола его Блат Ильдусович(вместо Булат).) а коллеге сообщила, что " моя печень лучше"( а лучше у меня только перечень был..печень то у него помоложе и явно получше)))))а моя любимая опечатка, что по договору вторая сторона обязуется нас "поДставлять"))))
ну а то, что буква Ю и Б на клавиатуре рядом, вообще заставляет текст раза 2 на всякий случай перечитывать перед отправкой)
ну и чем ты хвастаешь? - тем что дура безграмотная?
ну за более чем 10 лет работы это не так и много)
После знака вопроса, вы Игорек, начинаете новое предложение. Как после точки... Смешно, что русские любят смеяться над такой фигней, а сами
Тогда уж запятая должна быть после "Вы", а не перед ним. И "Вы" пишется в данном случае с большой буквы))
не ошибается тот кто не работает
Работаю в торговой сети. Иногда в базе попадаются такие ошибки, в том числе и мои (в основной массе машинальные), что могу только догадываться как покупатели ржут глядя на ценники.
Зарегистрируйтесь на украинском корреспонденте. Он сообщит, что регистрация завершИна.
антиквариат
"в течении 30 минут" правильно напечатано было
Срочно в школу!
В течениИ реки, в течениЕ времени... позорище....
пристыдили, побежала доучиваться
Поднял карму) Коль признаешь ошибки
Зря вы так категоричны.. не все изучали русский язык в школе... я тоже думала , что правильно было... и хорошо когда могут коротко и внятно разжевать...
в теченИИ реки, но в теченИЕ времени - бестолочи безграмотные
Но ведь сработало) Екатерина сразу побежала доучиваться)
Что не так с производится?
ь
Там не должно быть ь.
Что делает. Без мягкого знака
там написано БУДЕТ производиться
Ну слава богу, автор опять всё подписал. Уже голову ломать начал, а тут подписи
вполне возможно :)
Неправда, я, вот, кацап, а говорю "ОдЕсса". И, вообще, раздражаюсь на "шинЭль" и "ГнЭсинку" :)
А почему ты называешь Венгрией, если сами жители называют себя Мадьярами? :)
А по-английски эта страна называется Hungarian.. Даже не знаю, где в этом названии буква "В", чтобы получилась Венгрия :)
Но на самом деле все проще.. Исконно эту территорию населяли дунайские угры. Поэтому и название в славянских языка - Угорщина - владения угров.
Hungarian - венгерский, Hungary - Венгрия....
как они там живут?
где, в венгрии или на украине?
в угоршчине (с)
Вот в этом и проблема. Тебе вдолбили перевод и ты не думаешь о его смысле.
Думаю, что если завтра Вольфович внесёт законопроект, что Hungary это Даздрабстильстия, то все так и будут называть :)