Что будет, если за составление карт возьмётся талантливый 27-летний математик, лингвист и художник в одном лице? Получится не просто карта, а настоящее произведение картографического искусства, от которого не оторваться.
0
Так на европейских языках будет звучать слово "январь"
0
Источник
Так на европейских языках будет звучать фраза "с Новым годом"
0
Источник
Так на европейских языках будет звучать фраза "с Рождеством"
0
Источник
Кто в Европе детям приносит подарки на Рождество/НГ
0
Источник
Индекс знания английского языка
0
Источник
Процент учащихся в старших классах, который изучает французский язык
0
Источник
Процент учащихся в старших классах, который изучает немецкий язык
0
Источник
Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний. Смертей на 100 000 человек
0
Источник
Смертность от ишемической болезни сердца. Смертей на 100 000 человек
0
Источник
Количество вегетарианских ресторанов на 1 миллион жителей
0
Источник
Процент населения в возрасте от 25 до 64 лет с законченным высшим образованием
0
Источник
Число самоубийств на 100 000 человек в год (2012)
0
Источник
Нобелевских лауреатов на 10 000 000 жителей (и актуальное число на августа 2016)
мда, веганы всё кукарекают о том, что сердце от мясца страдает, в то время как во Франции (где меньшее кол-во смертей от сердечно-сосудистых заболеваний) меньше всего веганских ресторанов (и логично предположить, что веганов там тоже немного). и кстати, если внимательно вглядеться в карты, то обратная связь тоже есть. веганство=больное сердце. оно и логично, смотреть как жарится шашлык и при этом заедать свои слёзы редиской - тут ни одно сердце не выдержит))))
Хорошо бы вернуть ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ названия месяцев. Стужень, Лютень и т.п.
В нашем случае, названия - полнейший бред. Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь - латинские числительные в корнях Октябрь должен быть 8 (Окта), Сентябрь - седьмым, Ноябрь - девятым, а декабрь - 10! Decem, это десять!!
процент по Украине и России выше 50% на знание английского порадовал.
Это что колличество людей изучавших но так и не выучивших или колличество людей которые могут внятно обьяснить как пройти до улицы Лизюкова в городе Воронеж?
Что за мразь...
"процент владеющих английским" - это, конечно, нужно показать, а то дядя обидится.
А вот показывать, что в России учат немецкий и французский уже не обязательно. Типа "данные недоступны".
Смертность от болезней сосудов и от инфарктов по России показывать нельзя - ведь все знают, что "Кровавый Режим" их скрывает.
И процент людей с высшим образованием тоже недоступен. Да-да.
Зато процент самоубийств нужно выделить самым красным цветом и большими буквами, а то не заметят.
Такая вот "объективность".
При чем тут объективность? Раз в разнарядке написано "гадости писать, а если не найдут то придумывать" - вот и работают. Ведь врать не обязательно - обязательно недоговаривать :)
самое что итнерессно в италии отца тозех называют баббо а по турецки баба что-та слишком похоже а я то думал почему италианцы и турки слишком уж на друг друга похоже толька в таскани где етруски жили есть ещё белокурые люди^^
Интересно распределение смертности от CCP и ИБС.
"Винный" запад и "пивной" восток ))) Курят и те и другие.
Это распределение неплохо коррелируется с распределением самоубийств. На востоке снова больше.
Удивила такая статистика. Каждый второй в нашей стране знает Английский .
Во всех странах Европы не был, но запомнилось, что французы говорят только по французски, испанцы только на испанском, итальянцы только на итальянском, конечно есть исключения, но это исключения. Русскоговорящего было порой проще встретить, чем знающего английский.
А вот немцы, такое ощущение, что поголовно знают аглийский. Греки тоже практически все знают английский язык.
Так два простеньких предложения связать могут все, кто учил его в школе, но долго и понятно, хоть и криво, разговаривать могут далеко не все. И тут никакие суперкурсы не помогут, тут практика нужна.
Ещё у нас есть много людей, которые почти не умеют говорить, но отлично умеют писать. Интернет рулит.
Финны и шведы по-английски говорят. Свидетельствую лично. Между собой, естественно, на родном общаются. На картах статистки указано, что около 70%. Представителей оставшихся 30% встретить не довелось.
Поголовно на английском говорят кстати, в Нидерландах. Намного лучше чем фрицы. Раскрою маленький секрет: если сказать французу "Скюзе муа, парьэ ву энглэз" то практически все резко вспоминают школьный курс инглиша. ;)
Испанцы, французы, итальянцы крайне нежелательно говорят по-английски. Сказывается исторически сформированная неприязнь. Но знать и объясниться при необходимости могут. В цивилизованных местах, разумеется.
Что касается нашего региона, то похоже, что исследование базируется на данных изучения языков в школах. Что, ИМХО, не равно "знают на должном уровне". Но еще вопрос, кто этот самый "должный уровень" кто задает? ))
Это скорее всего старшее поколение 70+ или люмпены. В Бельгии та же истрия. Старички как правило по английски не говорят, мало того не всегда говорят по французски, если это Фландрия и по голландски, если это Валлония. Те кто помоложе в большинстве случаев говорят нормально.
французы не хотят говорить по английски и по немецки. много кто умеет, но не любят.
я во Франции в ресторанах шутил фразой из 12стулъев "женеманж пассисжюр"
- в 8 из 10 сразу был вопрос "Мсъе Руссо?")))
и потом свободно по немецки можно было общаться.
был только в Эльзасе. там ВСЕ знают немецкий.
Не знаю, но, сидя в онлайн игрушке на европейском сервере, замечаю, что лишь каждый 10 россиянин худо-бедно говорит по английски против каждого 2 сообщения чата на английском от европейских граждан.
Французы те еще неприятные личности мягко сказать, сужу по опыту. Три раза ездила в Испанию от инста, по 6 месяцев, общались со всеми нормально и с немцами и итальянцами и испанцами, но французов все терпеть не могли, они очень высокомерно себя вели, их не звали на вечерние посиделки, и не желательно с ними общались. У них пунктик, что ли на счет разговоров, мы все общались на английском, а они на французском, мол типа это ваши проблемы, что вы французский не знаете, не мы должны учить английский, а вы французский. Ну и шли они лесом, нам без них весело было)
На самом деле там ещё встречаются такие диалекты староанглийского (в купе с шотландским и ирландским), что иностранцу, учившему английский это будет, как ели учившему современный русский начать читать "Повесть временных лет". Так что да, оценить сложно.
Кстати да, согласна, яркий пример этому Джейми Оливер, мне кажется у него иногда немецкий акцент, иногда французский))))
Муж у меня, по русски говорит очень быстро, и иногда заглатывает конец слова, его друзья переспрашивают по несколько раз, он повторяет, затем они переводят взгляд на меня, и я им повторяю его слова более медленно, они подтрунивают, мол, личный переводчик.
Да и в России, территориально зависит дикция, и диалект.
Так они же там по сути немцы.
Кстати, выраженный эльзасский (читай, немецкий) акцент Каас мешал ее популярности во Франции.
А то, что вас в ресторане "раскусили", то не удивительно. Фраза должна звучать "же не па монже си жур". Еще лучше "je n'ai pas mangé depuis six jours" (же не па монже деп'уи си жур). Простите мой французский ))))
Вот-вот-вот! Я неплохо знаю русский и украинский (на уровне написания публицистики), хорошо общался с западынцами (это уже разница, как между русским и украинским. Скорее украино-польско-венгерский. Польский тоже курил. Фильмы без перевода понимаю).
Но это предисловие... Суть в том, что карельского чухонца я переспрошу раз несколько, хотя он будет уверен, что говорит на чистом русском.
Теперь к Британии, а точнее к Английскому Королевству и Уэльсу. Язык Шекспира, и современный язык лондонца, это два разных языка... Да, они Шекспира тоже читают в "переводе на английский".
Не помню из какого источника узнала, но суть такова, в королевстве есть истинные носители языка, именно те которые, как вы правильно заметили, носят язык Шекспира, так же одинаково хорошо как и современный язык, плюс брань(мат), отлично владеют особенностями произношения, логопедически чистым говором, так вот ярким представителем, как они говорят, истинным носителем языка, является Стивен Фрай. По моему, есть даже литература, что-то типа, говорить как Стивен Фрай.
И мне всегда было интересно, как они это выявили, да он медийная личность, но может есть какой нибудь английский крестьянин, который говорит не хуже него, как они это проверяли...))))))))))
да ещё смотря у каго какая днк так как мышечная паметь тоже по днк передаёться и смотря на каком языке с дества разговариваеш, например у каго немецкие корни особина швабы это вообще пипец многие из них так буквы р тигрят что аж пипец полный иногда даже не понимаеш в чём дело )))
Не понял кого там "С нова раком"?
мда, веганы всё кукарекают о том, что сердце от мясца страдает, в то время как во Франции (где меньшее кол-во смертей от сердечно-сосудистых заболеваний) меньше всего веганских ресторанов (и логично предположить, что веганов там тоже немного). и кстати, если внимательно вглядеться в карты, то обратная связь тоже есть. веганство=больное сердце. оно и логично, смотреть как жарится шашлык и при этом заедать свои слёзы редиской - тут ни одно сердце не выдержит))))
Всё верно подметил + заметил в Прибалтики где каждый день народ народ пугают тоже большые проблемы с сердцам..
Хорошо бы вернуть ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ названия месяцев. Стужень, Лютень и т.п.
В нашем случае, названия - полнейший бред. Сентябрь, Октябрь, Ноябрь, Декабрь - латинские числительные в корнях Октябрь должен быть 8 (Окта), Сентябрь - седьмым, Ноябрь - девятым, а декабрь - 10! Decem, это десять!!
Хохлы с поляками карты рисовали что ли ?
Хоть бы Крым разукрасил автор, а то как с хохлоинета инфа! 6,12, 13 фото
Хоть раз увидел глобус Украины
Весь мир понятия не имеет где этот Крым. Все, что мы слышим это исключительно высказывания политиков.
Нет, это сраная парашка [мат] туркам и англичанам.
процент по Украине и России выше 50% на знание английского порадовал.
Это что колличество людей изучавших но так и не выучивших или колличество людей которые могут внятно обьяснить как пройти до улицы Лизюкова в городе Воронеж?
Где вы тут проценты (%) увидели? И индекс 52,3 и индекс 50,6 говорит о том что уровень знания английского языка — низкий.
тогда как высчитываеться этот индекс
В свете последних событий с эмигрантами, я не уверен, что в Британии знание английского языка сейчас 100%
Что за мразь...
"процент владеющих английским" - это, конечно, нужно показать, а то дядя обидится.
А вот показывать, что в России учат немецкий и французский уже не обязательно. Типа "данные недоступны".
Смертность от болезней сосудов и от инфарктов по России показывать нельзя - ведь все знают, что "Кровавый Режим" их скрывает.
И процент людей с высшим образованием тоже недоступен. Да-да.
Зато процент самоубийств нужно выделить самым красным цветом и большими буквами, а то не заметят.
Такая вот "объективность".
При чем тут объективность? Раз в разнарядке написано "гадости писать, а если не найдут то придумывать" - вот и работают. Ведь врать не обязательно - обязательно недоговаривать :)
Вот такая подтасовочка.
Мразь это у сербов Дед Мраз(МОРОЗ). Посмотрел бы и понял,что все славянское вплоть до Германии и Франции!! Нас много!! Нужен другой союз делать.
Абсолютно ЗА!
Если у Васи ноль яблок, значит Вася не заработал даже на одно яблоко.
Маша даёт всем подряд, а Вера никому, но, в целом, обе бл.я.ди)))
выходит скандинавия - это филиал англосаксии..
Полнейшая чухня! Минус
про сердечно-сосудистые не показали у нас в стране, чтобы не шокировать людей?
очередной гейропейский вброс
По Латышски дед мороз - сала вецис
украинское имя)
а аркадаш друг ))), я знаю некоторые слова, это шутка, сайт развлекательный ведь;)улыбнитесь и не принимайте близко к сердцу.
Хорошо что не остановка! Или галстук!))) ТОЖЕ ЗНАЮ ТУРЕЦКИЙ!))) сори за капс! и пох, если заминусят! я не рвусь в топ!
самое что итнерессно в италии отца тозех называют баббо а по турецки баба что-та слишком похоже а я то думал почему италианцы и турки слишком уж на друг друга похоже толька в таскани где етруски жили есть ещё белокурые люди^^
Интересно распределение смертности от CCP и ИБС.
"Винный" запад и "пивной" восток ))) Курят и те и другие.
Это распределение неплохо коррелируется с распределением самоубийств. На востоке снова больше.
Юг и юго-запад, если быть точным, но я думаю, все поняли, что я имею в виду.
Во всех странах Европы не был, но запомнилось, что французы говорят только по французски, испанцы только на испанском, итальянцы только на итальянском, конечно есть исключения, но это исключения. Русскоговорящего было порой проще встретить, чем знающего английский.
А вот немцы, такое ощущение, что поголовно знают аглийский. Греки тоже практически все знают английский язык.
Это был опрос.
- Ду ю спик инглиш?
- Ес!
+
- Ду ю спик инглиш?
- Чё?
-
Так два простеньких предложения связать могут все, кто учил его в школе, но долго и понятно, хоть и криво, разговаривать могут далеко не все. И тут никакие суперкурсы не помогут, тут практика нужна.
Ещё у нас есть много людей, которые почти не умеют говорить, но отлично умеют писать. Интернет рулит.
Финны и шведы по-английски говорят. Свидетельствую лично. Между собой, естественно, на родном общаются. На картах статистки указано, что около 70%. Представителей оставшихся 30% встретить не довелось.
Поголовно на английском говорят кстати, в Нидерландах. Намного лучше чем фрицы. Раскрою маленький секрет: если сказать французу "Скюзе муа, парьэ ву энглэз" то практически все резко вспоминают школьный курс инглиша. ;)
Испанцы, французы, итальянцы крайне нежелательно говорят по-английски. Сказывается исторически сформированная неприязнь. Но знать и объясниться при необходимости могут. В цивилизованных местах, разумеется.
Что касается нашего региона, то похоже, что исследование базируется на данных изучения языков в школах. Что, ИМХО, не равно "знают на должном уровне". Но еще вопрос, кто этот самый "должный уровень" кто задает? ))
Меня тоже удивила такая статистика, но там есть надпись с восклицательным знаком. Она всё объясняет.
Это скорее всего старшее поколение 70+ или люмпены. В Бельгии та же истрия. Старички как правило по английски не говорят, мало того не всегда говорят по французски, если это Фландрия и по голландски, если это Валлония. Те кто помоложе в большинстве случаев говорят нормально.
французы не хотят говорить по английски и по немецки. много кто умеет, но не любят.
я во Франции в ресторанах шутил фразой из 12стулъев "женеманж пассисжюр"
- в 8 из 10 сразу был вопрос "Мсъе Руссо?")))
и потом свободно по немецки можно было общаться.
был только в Эльзасе. там ВСЕ знают немецкий.
Вот именно - знают, но не хотят говорить. А если с ними сразу на родном, то быстренько всё вспоминают.
Не знаю, но, сидя в онлайн игрушке на европейском сервере, замечаю, что лишь каждый 10 россиянин худо-бедно говорит по английски против каждого 2 сообщения чата на английском от европейских граждан.
Вы говорите по-немецки? - Йес!
Так это же английский! - О, я ещё и по-английски могу!
Французы те еще неприятные личности мягко сказать, сужу по опыту. Три раза ездила в Испанию от инста, по 6 месяцев, общались со всеми нормально и с немцами и итальянцами и испанцами, но французов все терпеть не могли, они очень высокомерно себя вели, их не звали на вечерние посиделки, и не желательно с ними общались. У них пунктик, что ли на счет разговоров, мы все общались на английском, а они на французском, мол типа это ваши проблемы, что вы французский не знаете, не мы должны учить английский, а вы французский. Ну и шли они лесом, нам без них весело было)
В Германии с немецким - 100%. А в Британии с английским глухо. Хуже чем в России.
На самом деле там ещё встречаются такие диалекты староанглийского (в купе с шотландским и ирландским), что иностранцу, учившему английский это будет, как ели учившему современный русский начать читать "Повесть временных лет". Так что да, оценить сложно.
Да, лягушатники снобы жуткие.
Кстати да, согласна, яркий пример этому Джейми Оливер, мне кажется у него иногда немецкий акцент, иногда французский))))
Муж у меня, по русски говорит очень быстро, и иногда заглатывает конец слова, его друзья переспрашивают по несколько раз, он повторяет, затем они переводят взгляд на меня, и я им повторяю его слова более медленно, они подтрунивают, мол, личный переводчик.
Да и в России, территориально зависит дикция, и диалект.
Так они же там по сути немцы.
Кстати, выраженный эльзасский (читай, немецкий) акцент Каас мешал ее популярности во Франции.
А то, что вас в ресторане "раскусили", то не удивительно. Фраза должна звучать "же не па монже си жур". Еще лучше "je n'ai pas mangé depuis six jours" (же не па монже деп'уи си жур). Простите мой французский ))))
Вот-вот-вот! Я неплохо знаю русский и украинский (на уровне написания публицистики), хорошо общался с западынцами (это уже разница, как между русским и украинским. Скорее украино-польско-венгерский. Польский тоже курил. Фильмы без перевода понимаю).
Но это предисловие... Суть в том, что карельского чухонца я переспрошу раз несколько, хотя он будет уверен, что говорит на чистом русском.
Теперь к Британии, а точнее к Английскому Королевству и Уэльсу. Язык Шекспира, и современный язык лондонца, это два разных языка... Да, они Шекспира тоже читают в "переводе на английский".
Не помню из какого источника узнала, но суть такова, в королевстве есть истинные носители языка, именно те которые, как вы правильно заметили, носят язык Шекспира, так же одинаково хорошо как и современный язык, плюс брань(мат), отлично владеют особенностями произношения, логопедически чистым говором, так вот ярким представителем, как они говорят, истинным носителем языка, является Стивен Фрай. По моему, есть даже литература, что-то типа, говорить как Стивен Фрай.
И мне всегда было интересно, как они это выявили, да он медийная личность, но может есть какой нибудь английский крестьянин, который говорит не хуже него, как они это проверяли...))))))))))
да ещё смотря у каго какая днк так как мышечная паметь тоже по днк передаёться и смотря на каком языке с дества разговариваеш, например у каго немецкие корни особина швабы это вообще пипец многие из них так буквы р тигрят что аж пипец полный иногда даже не понимаеш в чём дело )))