69k
9 лет назад · 4 фото · 5166 просмотров · 36 комментариев
Далее предлагаю вам заглянуть в японский учебник русского языка, где приведены фрагменты обычных диалогов россиян. Судя по всему, японцы полагают, что случайный диалог россиян может выглядеть подобным образом.
Русский быт в трех предложениях)
Вы еще не видели турецко-русских разговорников...
У нас таких же дурацких учебников полно.
Однако, перевод на японский слова "танцевать" звучит как "дэнс". :)
Извини, бро, в японском не силен...
pavlik20000 в прошлом году, этот пост был представлен как учебник КИТАЙСКОГО языка. Пожалуйста, определитесь уже, наконец-то...
иероглифы японские
Это японский.
Иероглифы у них одни и те же. У японцев дополнительно азбука есть.
Ок, зануда. В учебнике есть иероглифы взятые японцами у китайцев дополненные символами из японской слоговой азбуки.
Определился, это учебник ЯПОНСКОГО!
-Дорогая, почему самовар с водкой такой холодный?
-Я уже отправила нашего медведя растопить атомный реактор. Дедушка занят - он играет на балалайке, а бабушка пишет ежедневный отчет в КГБ.
Пусть сын радио включит. Съезд послушать.
Пусть выпьют горячее саке и сделают себе харакири на фукусиме...
А что, тоже стереотипы!
Ну про японский язык у многих такое же представление:
- После того, как я соберу десять Тойёт, я надену кимоно, выпью саке и съем суши, намазав васаби на сашими, залезу на Фудзияму и под сакурой сделаю себе ежедневное харакири.
В этой фразе в принципе заложены все знания про Японию среднестатистического человека. А то, что они часто после лечения от трудоголизма идут воровать чужие трусы, потом с ними бегут в бар, где орут песни, а потом нажираются так, что валяются в метро, без каких-либо вообще признаков всех этих пагод-бансаев в мегаурбанистическом городе, про то знают кто там бывал.
http://old.fishki.net/2196036-obychnye-dialogi-rossijan-iz-japonskogo-uchebnika-russkogo-jazyka.html?mode=recenthttp://old.fishki.net/2196036-obychnye-dialogi-rossijan-iz-japonskogo-uchebnika-russkogo-jazyka.html?mode=recent
Японец вернулся из России, спрашивают его земляки, сложный ли русский язык? — Очене, очене сложный, — говорит японец, — каждое слово имеет много—много значений, много синонимов и все надо держать вот здесь, — постучал себя по лбу, — в зопе.
Значить, слова "значений", "синонимов", "держать" японец выучил, смог выговорить без искажений, и знает что это означает, а слова "очене" и "зопе" не смог выговорить и не знает, что они обозначают? Где логика? В зопе?
японец никогда не сказал бы "сЛожный"...
он произнес бы "сРожный"...
в японском языке отсутствует звук "Л"
Вы думаете, он с земляками на русском общался?
Они без проблем "алигатоо" говорят вместо "аригатоо". Просто японцы вообще не различают "р" и "л", для них это один и тот же звук.
Вот уж не думал что бородатый анекдот вызовет столько желающих поумничать
Сижу и вспоминаю водку ;)
Расстались?
Потерялись :)
Это их анекдоты, их юмор, все про них самих. Только русскими славами написано. В моем учебнике по инглышу были диалоги присущие русскому человеку, но на их лэнгвиче.
Я например в ентих вопросах тоже очень отсталый. Про японцев знаю только, что трусы нюхательные в автоматах они любят покупать. А забыл совсем - еще гейши.
И харакири с караоке и камикадзе.
А саке и суши?
Вот мнение иностранца, который приехал с подобными стереотипами, и что он сказал в конце.
Китайцы перевели англо-русский учебник с английского на китайский?! )))
Здесь про японцев
Одна фигня )
А что не так?
Анекдот:
Две старушки на лавочке:
- Что русского мужика-то губит? Бабы, водка, поножовщина...
- И не говори, Петровна. А вот в Японии-то как все красиво: гейши, сакэ, харакири...