Знаете, что такое эффект голубого щенка? Это когда невинные слова и словосочетания приобретают нежелательный (чаще всего пошлый) подтекст, т.е. то, что ранее считалось нейтральным, становится обидным, пошлым или грубым. А вы знаете такие слова?
В языке существует такое понятие, как конвейер эвфемизмов - это когда изначально плохие (табуированные) слова заменяются обычными, а затем, со временем, последние сами становятся плохими.
0
Те, кто запрещает изначально плохие (табуированные/бранные) слова, раскручивают маховик конвейера - нейтральные слова переходят в разряд тех самых табуированных. И все повторяется по кругу, изымая из лексикона обычные, привычные слуху слова и выражения.
Кстати, отметим, что если слово на одном языке слышится нормально, а на другом слышится как пошлое/забавное, то это уже не эффект голубого щенка, а, страшно сказать - транслингвальное неблагозвучие или эффект Телепорно.
Итак, несколько примеров обычных слов, участвующих в "Эффекте голубого щенка"
0
"Бобчинский: Ничего, ничего, я так: петушком, петушком [т. е. живенько, резво] побегу за дрожками [разновидностью экипажа]» — Н. В. Гоголь, «Ревизор»
Сегодня уже удивительно, но слова «мокрая киска» когда-то вызывали в воображении людей трогательный образ промокшей под дождём кошечки.
Что растет на елках - сегодня встает, а то, что растет повсеместно, вызывает ассоциации лишь с одним видом растительности
0
Слово половая, а уж тем более щель, сегодня ассоциируется вовсе не с отверстием в полу, а распущенный подонок ранее означал осадок, растворенный в воде
0
Помните, что "трахнуть" когда-то значило "стукнуть", а "отодрать" - оторвать?
0
Модель все чаще ассоциируется с девушками с подиума, а хулиган и забияка - с озабоченным юнцом.
0
Математическое выражение, в кругах, далеких от математики выглядит сегодня пошловато, а пилотка когда-то ассоциировалась лишь с головным убором.
0
Про вибратор знают строители, когда смешивают строительные растворы, а про колеса - знают все, но не все слышат эти слова в верном значении
0
И снова растение и оценка причудливо сплелись в пошлой лексике.
0
Минет с ударением на первый слог - течение времени, а гей, в смысле Эй. Пример "Гей, славяне!"
0
Обычные действия сегодня обозначают весьма развратные действия
0
Кстати, а вы знаете, что хер давно-давно означало "крест"? И если вас пошлют на хер, то всего лишь пожелают нести свой крест. Ну голубой - вообще притча во языцах... Есенин покинул родимый дом, голубую оставил Русь.
0
Закончить дело или снять кота с дерева - можно сегодня интерпретировать по-разному
0
В русском языке слово "сношаться" всегда означало просто общение, разговор, а "соснуть" - поспать
0
Лошарик когда-то был выдуманным героем мультика, всего-лишь лошадкой из шариков, а ублюдок - незаконнорожденный ребенок
0
Дунуть имеет сегодня наркоманский оттенок, а когда-то дети дули на одуванчики
0
Таких слов много, смело добавляйте те, что знаете вы!
Очень даже полезный пост! Многое из него меняло смысл в течении моей жизни. Молодёжи полезно будет узнать, к сожалению устаревшие значения многих слов и фраз.
В студенчестве у меня был одногруппник, который носил очки. Однажды у них отвинтился винтик, и одно из стеклышек упало. Стеклышко он поднял быстро, а винтик к нему никак найти не мог, поэтому сидел на полу и внимательно пол разглядывал. Когда к нему подходили и спрашивали, что случилось, он отвечал: "Да ничего, просто очко выпало".
Наташа Ростова танцует на балу с Поручиком Ржевским. Поручик
прижимает ее к стене.
- Ой, Поручик, Вы хотите меня распять?
- Да нет, раз шесть.
- Что Вы имеете в виду?
- Что имею, то и введу.
Минет, Гей - транслингва.
"Соснуть" - никакого отношения к эффекту "Голубого щенка" - это разные слова.
"Ублюдок" - вообще не менял значения. Менялось отношение к явлению.
"Драчун" - имеет указанный "пошлый" смысл разве-что среди малолеток. Для этого широко применяется термин "Дрочер".
Вообще-то нынешнему значению слова "хер" мы обязаны ханжам. Изначально это название буквы славянского алфавита, столь же невинное, как фита или ижица. Однако во все времена существовали люди, стесняющиеся произносить отдельные русские слова и шифровавшие их начальной буквой. Так, начавшись выражением типа "А не пошли бы вы сударь на буковку хер", соответствующая буковка превратилась в полноценное и весьма ёмкое слово.
Если ты в разговоре используешь это слово , то тому к то тебе в глаз даст последнее что на ум придёт спросить - какую букву Вы использовалис в данной фразе ? :)
Самая мирная религия...
Очень даже полезный пост! Многое из него меняло смысл в течении моей жизни. Молодёжи полезно будет узнать, к сожалению устаревшие значения многих слов и фраз.
Бетономешалку назвать вибратором?
-Ну, знаете, её так ещё никто не оскорблял ))
"ублюдок" (как и "выб.лядок", и собственно слово "бл.ядь") происходит от слова "блуд" (половая йепля вне брака). Такие дела.
а я подумал - ублюдок - этот тот кто "У БЛЮДА", незаконно кушает как бы
И Спартак на последних минутах вырывает очко!
а "очко" разве не 21?
В студенчестве у меня был одногруппник, который носил очки. Однажды у них отвинтился винтик, и одно из стеклышек упало. Стеклышко он поднял быстро, а винтик к нему никак найти не мог, поэтому сидел на полу и внимательно пол разглядывал. Когда к нему подходили и спрашивали, что случилось, он отвечал: "Да ничего, просто очко выпало".
Наташа Ростова танцует на балу с Поручиком Ржевским. Поручик
прижимает ее к стене.
- Ой, Поручик, Вы хотите меня распять?
- Да нет, раз шесть.
- Что Вы имеете в виду?
- Что имею, то и введу.
Минет, Гей - транслингва.
"Соснуть" - никакого отношения к эффекту "Голубого щенка" - это разные слова.
"Ублюдок" - вообще не менял значения. Менялось отношение к явлению.
"Драчун" - имеет указанный "пошлый" смысл разве-что среди малолеток. Для этого широко применяется термин "Дрочер".
Минет и минет как раз и являются примером транслингвального неблагозвучия.
По комментам я смотрю тут собрались любители вибраторов )))
Вроде не ханжам, а запрету на мат.
Почему фраза "Профессор завалил студента на экзамене", не вызывает такого ужаса, как фраза "Студент завалил профессора после экзамена"?
А "дать по морде", или "дать в морду" - смысл один! А "дать по жопе" и "дать в жопу" - отличаются кардинально! Наш великий Язык!
Это каким же далёким от строительства человеком нужно быть чтобы бетономешалку назвать вибратором
Так у автора же "знания"!
Но, думаю, этот вариант ей понравится больше, чем тот, что в посте, или тот, каким она пользуется...
Легким движением руки строительный вибратор превращается... превращается в не строительный вибратор
вообще-то есть "драчун" - забияка, и "дрОчун" - озабоченный ... замена буквы меняет смысл
Если ты в разговоре используешь это слово , то тому к то тебе в глаз даст последнее что на ум придёт спросить - какую букву Вы использовалис в данной фразе ? :)
В математике есть термин многочлен. Или это только я озабоченный?