Итак, я захотел устроиться переводчиком с/на французский или английский языки. Удалось ли мне это? Частично. Официально никто брать не хотел, поэтому около года я трудился в качестве фрилансера, благо, бирж фрилансеров развелось немерено.
0
Источник
Итак, я захотел устроиться переводчиком с/на французский или английский языки. Удалось ли мне это? Частично. Официально никто брать не хотел, поэтому около года я трудился в качестве фрилансера, благо, бирж фрилансеров развелось немерено.
Заработанных денег хватало впритык. И переводить приходилось практически весь световой день. Не помню как ко мне пришла идея открыть собственное бюро переводов, но я открыл своё собственное бюро. В качестве работников набрал выпускников из родного института. Сначала заказов было крайне мало. Мне даже пришлось заложить собственную однушку, доставшуюся от бабушки. Около года я сам с утра до глубокой ночи занимался переводами. Кое-как прошёл ещё один год. Смог закрыть все кредиты и выйти на нормальный уровень прибыли. Я не верил своему счастью — у меня в подчинении находилось 6 штатных сотрудников и ещё 3 сотрудника на удалёнке. История как история, если бы мне в один прекрасный день не позвонила мама. Она попросила взять сына её приятельницы. У меня никого не было "по блату". Ладно. Пусть будет один. Мне как раз нужен был человек с хорошим знанием технического английского.
В понедельник в назначенное время на собеседование никто не явился. Во вторник я уже и забыл о сыне приятельницы, как часам к 11 явился он.
— Доброе утро.
— Доброе. А кто вы?
— Я Андрюша. Помните?
— Кто? Какой ещё Андрюша?
— Ну вы меня по знакомству взять должны.
— Серьёзно? Ну ладно.
— А где я буду работать?
Думаю, ладно… Пусть проявит себя.
Парню дали текст на английском языке в распечатанном виде. Что-то в тексте было подписано ручкой (тоже по-английски). Нам нужно было привести черновик в понятный текст на русском.
Проходит минут 10. Открывается дверь. Андрюша протягивает листочек.
Я был поражён. Такой объём перевести в такие короткие сроки, да ещё и набрать на компьютере?! Парень явно не дурак!
Начинаю читать перевод. Вот одно из предложений, которое перевёл сын приятельницы мамы: "Втулка металлическая холодная расположить должный по месту в девять мест однажды".
Я смог произнести только: "Пожалуйста, выйди вон, идиот".
Оказалось, что он отсканировал текст. Всю эту котовасию скормил гугл-транслейту. После сие чудо скопировал и распечатал.
— Алло.
— Ты, чё оборзел, с-с-с-сыкун? Большим начальником себе возомнил? (женский голос)
— Я твоя сын не понимать. Он плохо справляться с задача. А ты гнилая дыня!— Что?
— Гнилая дыня! Гнилая дыня!
чудеса профессиАнального технического перевода:
элемент конструкции "серьга" перевели на английский как earring (серьга в ухе)
c английского на русский перевели reactive wheels как "реактивные колесики"
и кому-то за это деньги платят
зато малыш рубит в компьютерных программах .
санирование-перевод отсанированного в текстовой- .....)))
.
и ведь он успел скачать-установить нужные программы))))
Как бы одна аренда офиса стоит немалых денег, можно конечно на квартире офис зарегистрировать, но как то не солидно, плюс зарплата сотрудникам, налоги, да и регистрация юрлица стоит денег
Из переводов студентов-переводчиков, (5 курс ин.яза!): "В настоящее время руководителем является Карл Петр, наследник 5-го поколения", "Компания неоднократно имела успех в важной коммерционализации информации", "Перегоночные машинки для непрерывных нитей накаливания", "Это должно быть удобно для тех, кто хочет жить экспортируя товары"
Работа переводчиком - неблагодарная работа! Глаза тока портить. Сам 20 лет назад пробовал, был лучшим в институте, но ни кому не нужно было переводчиков уже. Одной конторке переводил ихний технические шаражки, им в начале нравилось что я их ахеренно длинные тексты перевожу да еще потом и набираю за копейки, а потом им разонравилось вдруг ошибки какие-то нашли, я послал их нахер. Потом еще робил на заводе технич. переводчиком, просидел ток месяц, а вы сможете за одну штуку месяц просидеть переводя сложные технич. англ. тексты за сраную штуку???!!! да еще эти хрены умудрялись и домой давать работу забесплатно на выходные. Я смог просидеть ток месяц и свалил кчертям собачьим и поменял профессию на компьютерную за которую тоже платят копейки. так что поменял шило намыло. Ну их всех.
Как посоветовали - лучше русский подучить, совсем малеха ;) За работу платят совсем не копейки, искать надо уметь. Вон Bangie наняла локализатора (упустил-с) за 140 килорублей в месяц. Да куча подобных.
когда читаю такое, все время удивляюсь, в какой среде живет , рос автор, масса таких историй же. Я представить не могла и такого быть не могло никогда, что меня мать подруги-друга в мои 20 с чем-то лет назовет ссыкун или чем то подобным или сказала бы что "быстро что-то там делай, ты мне должна", в этом возрасте редко уже и на ты обращаются с друзьями детей. А тут, что это? Что ни история, то обязательно какие-то быдло бабки, тетки, дедки, родственники с алупки. У всех реально так?
Разведка морской пехоты это хорошо, но когда у тебя под носом подчиненные будут разные интересные схемы проворачивать можно очень пожалеть, что узнал о них слишком поздно. А человеком можно по разному оставаться. Мне когда на кого то стучат "он вас му=дак=ом называл" мне вообще параллельно. А вот когда, подчиненный "уехал к больной бабушке", а потом я узнаю, что бабушка померла лед надцать назад, но рыбалка в Астрахане отличная, я нисколько не жалею, что мне что то нашептывают. Причем зачем врал, непонятно. И так бы поехал, всегда можно как то решить вопрос. Иначе с большинством людей не получается работать. К огромному сожалению. Правда есть исключения, и вот этих стараешься удержать всеми силами.
Анекдот.
Приходит девушка устраиваться на работу.
-знаете иностранные языки?
-да, 2 английский и французский.
-скажите что-нибудь по-английски
- гутен морген
-так это же по-немецки
-а, ну значит 3 языка.
чудеса профессиАнального технического перевода:
элемент конструкции "серьга" перевели на английский как earring (серьга в ухе)
c английского на русский перевели reactive wheels как "реактивные колесики"
и кому-то за это деньги платят
а давайте я расскажу историю, как я делалбутерброд забивалгвоздь копалгрядку чесалйайца -- наверняка она будет интереснее, чем это "творчество"...
ну и что? где окончание истории?
зато малыш рубит в компьютерных программах .
санирование-перевод отсанированного в текстовой- .....)))
.
и ведь он успел скачать-установить нужные программы))))
Хорошо,что перед сном не прочитал сей ужастик в стиле Кинга!
"... Пальцфы не попавдают по кномкам..."
Что было в конце. ?. Объясните пожалуйста
Гнилая дыня-что непонятного?:)
Боже, какой бред.
Зачем в бизнесе по оказанию услуг перевода кредиты??? Компьютер купить с ручками и бумагой? Бред.
а он говорил про кредиты в бизнесе? может хату покапал
Как бы одна аренда офиса стоит немалых денег, можно конечно на квартире офис зарегистрировать, но как то не солидно, плюс зарплата сотрудникам, налоги, да и регистрация юрлица стоит денег
Нет, но он их упомянул при описании бизнеса. Зачем мешать кислое с прохладным?)
Брать кредит на постоянные расходы, которые должны покрываться прибылью - мягко говоря, странно.
Из переводов студентов-переводчиков, (5 курс ин.яза!): "В настоящее время руководителем является Карл Петр, наследник 5-го поколения", "Компания неоднократно имела успех в важной коммерционализации информации", "Перегоночные машинки для непрерывных нитей накаливания", "Это должно быть удобно для тех, кто хочет жить экспортируя товары"
Что за дерьмо я щас прочитал?
Это - так называемая "реальность".
Кросаффчег чувак
где-то есть сборище гавно историй с глупым или примитивным юмором,но про жизнь... я даже если искать буду,то не найду
Источник: y-story.ru
всё равно не открою )
Работа переводчиком - неблагодарная работа! Глаза тока портить. Сам 20 лет назад пробовал, был лучшим в институте, но ни кому не нужно было переводчиков уже. Одной конторке переводил ихний технические шаражки, им в начале нравилось что я их ахеренно длинные тексты перевожу да еще потом и набираю за копейки, а потом им разонравилось вдруг ошибки какие-то нашли, я послал их нахер. Потом еще робил на заводе технич. переводчиком, просидел ток месяц, а вы сможете за одну штуку месяц просидеть переводя сложные технич. англ. тексты за сраную штуку???!!! да еще эти хрены умудрялись и домой давать работу забесплатно на выходные. Я смог просидеть ток месяц и свалил кчертям собачьим и поменял профессию на компьютерную за которую тоже платят копейки. так что поменял шило намыло. Ну их всех.
Как посоветовали - лучше русский подучить, совсем малеха ;) За работу платят совсем не копейки, искать надо уметь. Вон Bangie наняла локализатора (упустил-с) за 140 килорублей в месяц. Да куча подобных.
тыкай себе, ОК? я мож и работаю за копейки но самомнение у меня как у президента
что за ерунду несешь? ищут работу по месту жительства а не за 1000 км
Эмм, а вы о чем? Для вас новость, что многих принимают на работу удаленно? Нанимателю не сильно важно где ты живешь, а как именно делаешь свою работу.
Конечно есть, которые нанимают физический, но это уже для постоянной работы.
когда читаю такое, все время удивляюсь, в какой среде живет , рос автор, масса таких историй же. Я представить не могла и такого быть не могло никогда, что меня мать подруги-друга в мои 20 с чем-то лет назовет ссыкун или чем то подобным или сказала бы что "быстро что-то там делай, ты мне должна", в этом возрасте редко уже и на ты обращаются с друзьями детей. А тут, что это? Что ни история, то обязательно какие-то быдло бабки, тетки, дедки, родственники с алупки. У всех реально так?
обычная придуманная история.
Да не. Скорее Вы УНИКУМ! Ооочень большая редкость, когда начальство не любит стукачей. Обычно их поощряют.
Всё правильно. И не надо перестраиваться.
Заработать уважение и верность коллектива - бесценно!
Разведка морской пехоты это хорошо, но когда у тебя под носом подчиненные будут разные интересные схемы проворачивать можно очень пожалеть, что узнал о них слишком поздно. А человеком можно по разному оставаться. Мне когда на кого то стучат "он вас му=дак=ом называл" мне вообще параллельно. А вот когда, подчиненный "уехал к больной бабушке", а потом я узнаю, что бабушка померла лед надцать назад, но рыбалка в Астрахане отличная, я нисколько не жалею, что мне что то нашептывают. Причем зачем врал, непонятно. И так бы поехал, всегда можно как то решить вопрос. Иначе с большинством людей не получается работать. К огромному сожалению. Правда есть исключения, и вот этих стараешься удержать всеми силами.
Вот это да, была бы возможность, то постарался бы на работу к тебе устроиться.
Анекдот.
Приходит девушка устраиваться на работу.
-знаете иностранные языки?
-да, 2 английский и французский.
-скажите что-нибудь по-английски
- гутен морген
-так это же по-немецки
-а, ну значит 3 языка.