Комедийный художественный фильм «Мимино» режиссера Георгия Данелии знаком большинству из нас еще с малых лет. Картину давно уже разобрали на цитаты, и спустя десятилетия она продолжает оставаться актуальной для любого зрителя.
0
Киношедевр Георгия Данелии подобен грузинскому вину – с годами становится только лучше. Можно совершенно спокойно наблюдать за тем, как твои родственники общаются фразами из фильма и напевают «Чито грито». Давайте разберемся, за что мы так любим «Мимино»?
«Мимино», что по-грузински означает «сокол» — пробил себе дорогу к всеобщей узнаваемости не сразу. «Всего» 24,4 миллиона зрителей посмотрело фильм в первый год после выхода на экраны страны. Казалось бы, картина меркнет перед недавно вышедшим «Афоней» (1976) — лидером проката, который посмотрело 62,2 миллиона человек, однако постепенно всенародная любовь все же настигла «Мимино». По воспоминаниям Данелии — он хотел снять легкую комедию после остросоциального «Афони» и вначале он вместе с давним соавтором Викторией Токаревой придумал ненавязчивый сценарий про деревенскую девочку и пилота, который сочинял стихи и играл на трубе. Но его друг писатель Максуд Ибрагимбеков однажды отговорил от этой идеи и предложил обратиться к истории, которую он когда-то ему рассказал: «Я сразу понял, что из нее может получиться очень трогательная комедия. Гораздо интереснее, чем фильм о девочке и летчике».
0
История была реальной, про сельского летчика, который однажды после очередного рейса привязал свой вертолет к дереву. Спустя бессонную ночь Георгий Данелия принял решение в пользу варианта с сельским летчиком. Дописывали сценарий частично по ходу съемок уже втроем: к Данелии и Токаревой присоединился давний друг режиссера Резо Габриадзе, примчавшийся на зов товарища из Тбилиси. На главную роль пилота Валико Мизандари заранее утвердили Вахтанга Кикабидзе, прототип главного героя был взят из жизни — это был скульптор Валериан Мизандари, учитель Резо Габриадзе (вместе снимали «Не горюй!»), который жил в Кутаиси.
0
Фрунзик Мкртчян внес неоспоримую лепту в процесс съемок — он придумал большинство своих реплик и значительно повлиял на съемочный процесс, особенно вначале, когда его не отпускали театральные дела в Ереване и снимать пришлось все сцены без его участия. Большинство фраз из знаменитого эпизода в зале суда Мкртчян придумал, что называется, на ходу. Он так талантливо импровизировал, что его цитаты впоследствии вошли в фильм без изменений. Поскольку натурные съемки проходили в основном в центре Москвы, в тридцатиградусный мороз, Данелия частенько приглашал Бубу (Вахтанг Кикабидзе) и Фрунзика к себе домой на семейные обеды. И во время этих обедов Фрунзик частенько придумывал свои коронные фразы, которые потом вошли в фильм.
0
Фильм во многом отражает многообразный кавказский колорит — не случайно по сценарию знакомятся грузин и армянин, режиссер тонко подмечает давнее дружеское соперничество одних и других, чего стоит хотя бы эпизод в ресторане («Россия»), когда Валико просит музыкантов сыграть «Где же ты моя Сулико», а Рубик (Фрунзик Мкртчян) в ответ заказывает армянскую народную песню, а потом они пускаются в пляс под всеобщее одобрение публики.
0
История с судом их окончательно сплотила и сделала близкими друзьями, несмотря на все превратности судьбы. Блестящий актёрский дуэт Вахтанга Кикабидзе (Валико) и Фрунзика Мкртчяна (Рубик) стал для многих в нашей стране родным, несмотря на то, что главные герои — грузин и армянин. Грузия и Армения тогда — соседние республики в составе одной большой страны, в которой у людей не спрашивали паспорт на каждом шагу, заподозрив в незаконном пересечении границы. История Валико и Рубика — настоящее воплощение дружбы народов не на бумаге, а в реальной жизни, где, порой, нет места для столь чистых и в чем-то благородных образов как они. Знаменитая фраза Рубика: «Когда ему будет приятно, я буду чувствовать, что мне тоже приятно… когда мне будет приятно, я так довезу… что тебе тоже… будет… приятно…» — лишь подтверждает это предположение.
0
К особенностям фильма можно отнести и то, что во многих второстепенных ролях сыграли знаменитые советские актеры: Евгений Леонов, Леонид Куравлев, Савелий Крамаров, Арчил Гомиашвили и другие. Леонид Куравлев сыграл совсем маленькую роль эндокринолога Хачикяна, а Евгению Леонову досталась отдельная роль фронтового товарища покойного отца Валико, которую Данелия написал специально для него.
0
0
Кстати, цензура не обошла «Мимино» стороной — некоторые сцены были вырезаны уже после выхода на экран, например эпизод с участием Савелия Крамарова. Дело в том, что актер был вынужден эмигрировать из страны и уже спустя какое-то время после выхода картины, кадры с его участием вырезали. А с приходом к власти Горбачёва с его антиалкогольной кампанией пришлось вырезать сцену в ресторане, правда ее потом восстановили, но уже после распада Советского Союза.
0
За комедийным фасадом фильма не каждый зритель может разглядеть мудрую философскую притчу, в которой режиссер наделяет своего героя правом выбора: остаться в большой авиации, осуществив свою давнюю мечту или вернуться домой в Телави — к родным, близким и привязанному к земле вертолету. Те обстоятельства, в которых оказывается Валико, постепенно наталкивают его на мысли о доме. Неуловимая «Лариса Ивановна» и авиация вскоре разочаровывают главного героя как величины непостоянные и он возвращается в родную деревню, где наконец обретает некогда отверженное счастье. И в той, неторопливой жизни, маленький вертолет дает ему гораздо больше свободы, чем авиалайнер, курсирующий между Москвой и Берлином.
Подсудимый ранее был знаком с потерпевшим? - Откуда знаком? Этот когда в туалет пошел, Валико меня спрашивает, кто это потерпевший?? Куда он пошел? Я говорит его первый раз вижу)))
Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга пользователя. Показать
Жили-не тужили, фильмы всех народов смотрели с удовольствием, грузин даже как-то больше других народностей любили, восхищались короткометражками "Грузия фильм", ездили в республики друг к другу, было полным полно смешанных браков и это в "тюрьме народов". А теперь все освободились из "тюрьмы" и стали врагами или равнодушными друг к другу, что стало с миром? Почему народы тупо идут за несколькими тысячами "элит" народов мира, как на убой? Почему такое мироустройство называют лучшим, что, якобы, ничего человечество не придумало... Возможно, что социализм был ущербным в экономическом плане (возможно), но уж в интернациональном ему нет и не было равных.
Забавно. Четко помню, что видел эпизод с японцами в лифте ("эти русские все на одно лицо"). Но не в фильме, а в какой-то старой телепередаче, возможно в Теме, посвященной юбилею фильма.
Однако на просторах интернета я не нашел видео, а наоборот нашел высказывание Данелии, что такой эпизод собирались снять, но не сняли.
В другом месте нашел целую дискуссию, где люди эпизод видели и спорят - одни утверждают, что там была закадровая женская озвучка на японскую речь, а другие - что субтитры.
Сам видел в озвучке... и точно не во сне :)
да я тоже помню этот эпизод и помню как смеялись мы всей семьей, т.к. мы живем в хакасии и все кто сюда приезжает из россии нас спрашивают как вы хакасов различаете. а нам они все разные
Дедушка старый, дедушке все равно... промыли мозги на старости лет, жаль. Тут кроме сочувствия и жалости чувств нет... глядишь, на старости лет поймет, что несмотря на его ненависть к русским, русские его как раз любят.
Подсудимый ранее был знаком с потерпевшим? - Откуда знаком? Этот когда в туалет пошел, Валико меня спрашивает, кто это потерпевший?? Куда он пошел? Я говорит его первый раз вижу)))
Жили-не тужили, фильмы всех народов смотрели с удовольствием, грузин даже как-то больше других народностей любили, восхищались короткометражками "Грузия фильм", ездили в республики друг к другу, было полным полно смешанных браков и это в "тюрьме народов". А теперь все освободились из "тюрьмы" и стали врагами или равнодушными друг к другу, что стало с миром? Почему народы тупо идут за несколькими тысячами "элит" народов мира, как на убой? Почему такое мироустройство называют лучшим, что, якобы, ничего человечество не придумало... Возможно, что социализм был ущербным в экономическом плане (возможно), но уж в интернациональном ему нет и не было равных.
-Летчик?
-Иногда.. Вообще-то я эндокринолог!
Вечный фильм! Один из самых любимых!
Да, многие фильмы Данелии были пророческими. За очень много лет мужик предвидел....
Как сказал однажды в интервью Кикабидзе: - после Мимино мы с Фрунзиком стали НЕНОРМАЛЬНО популярными...
Гениальная фраза:"Спасибо,я лучше пешком постою.."
Гениальное кино. Особенно люблю момент, когда главный герой звонит в Телави,а попадает в Тель Авив.
Я говорит к потерпевшему такую личную неприязнь испытываю-кушать не могу.
Плюс за пост, но одно но - "Дело в том, что актер был вынужден эмигрировать из страны (про Крамарова)" , никто его не вынуждал, он сам уехал
Его перед этим не снимали несколько лет.
Забавно. Четко помню, что видел эпизод с японцами в лифте ("эти русские все на одно лицо"). Но не в фильме, а в какой-то старой телепередаче, возможно в Теме, посвященной юбилею фильма.
Однако на просторах интернета я не нашел видео, а наоборот нашел высказывание Данелии, что такой эпизод собирались снять, но не сняли.
В другом месте нашел целую дискуссию, где люди эпизод видели и спорят - одни утверждают, что там была закадровая женская озвучка на японскую речь, а другие - что субтитры.
Сам видел в озвучке... и точно не во сне :)
да я тоже помню этот эпизод и помню как смеялись мы всей семьей, т.к. мы живем в хакасии и все кто сюда приезжает из россии нас спрашивают как вы хакасов различаете. а нам они все разные
Дедушка старый, дедушке все равно... промыли мозги на старости лет, жаль. Тут кроме сочувствия и жалости чувств нет... глядишь, на старости лет поймет, что несмотря на его ненависть к русским, русские его как раз любят.
вот и зря любят, эту гниду надо стереть из памяти.
Фильм чудо, главное, чтобы ремейк не сняли. Испохабят ....
Вечный фильм - +100!
А где история о том, что финал Данелия переснял?
Ох спасибо! Фрунзика обожаю.
Кикобидзе зе наш КРИМ......