Эмоциональный сурдопереводчик превратил доклад губернатора Флориды о разрушительном урагане "Ирма" в комедию
Во время выступления губернатора Флориды Рика Скотта, призывавшего сограждан поспешить с эвакуацией в связи с приближением урагана «Ирма», эмоциональный сурдопереводчик с повышенным "сурдокрасноречием" продемонстрировал, насколько серьезные последствия ждут оставшихся жителей.
У мужика справа явное желание втащить сурдопереводчику и только пресс-конференция мешает этому.
Нормально, вижу и ясно о чем. я сам не слышу
На фейк(монтаж) смахивает.
Глядя на мужика справа, думал он сурдопереводчику леща влепит..
это из серии : В Белоруссии арестован преподаватель китайского языка, который 6 лет преподавал студентам придуманный им язык
а по-моему всё нормально,если он будет неэмоционально показывать никто ничего не поймет
Смеяться при слове "лопата".
По-моему, это "сурдоперевод" для людей с как минимум двумя чувствами: зрением и юмором. :)
По моему, сурдопереводчик что то принял
Для меня и таких же как и я обладателей скромного англоязычного словарного запаса это видео не было смешным. Нужны субтитры.
Да вы на мужика посмотрите, крайнего справа(если от нас смотреть). Вначале он так не хило залип, но потом, я думал что он этому переводчику слевой в шнобель накатит. Ржал больше над ним.
постанова какая-то? из тупой америкосовской юмористической передачи?
Да это он не глухонемым рассказывает.
хороший переводчик.не зная языка,я всё понял
Может он причастен к местной строительной компании? Эмоции...
Помоемому он рассказывал как драл бабу.
причем баба походу была не очень)
По моему это приколист, который за кулисами дал по башке настоящему переводчику.
Ааааааааа! Мы все умрём!