Поручик Ржевский
- деньщик! Откуда у меня между зубов малиновая косточка???
- ну так вы ж вчера, ваше длагородь, с Наташей Ростовой ночю на балу целовались.
-???
- а она днём у капитана Порфенова сосать изволила
- а косточка?
- ой, ваше благородь, там прилюбопытнейший случай произошёл. Капитан Порфенов утром своего вестового в жопу отимел за то что тот, паршивец, ночью банку малинового варенья сожрал, которое капитану маменька из поместья прислала
В русском языке, в балете, есть слово "Батман".
БАТМАН, -а; м. [от франц. battement - биение, удар]. В классическом балете: группа движений и упражнение для ног (вытягивание, резкое или плавное поднимание ноги и т.п.). Большой б. (резкое поднятие прямой ноги вверх).
Ага. Как и слова "шлагбаум" (остался термином у железнодорожников), "дизель" (термином у автомобилистов)... Не пори чушь. Батман, он и в Африке батман. Хоть у балетных, хоть у трактористов.
Это слово давно устарело, само понятие 'денщик' исчезло и в этом смысле давно не употребляется. Английский язык меняется со временем. Бруклинский музей бесплатен по первым субботам месяца, и там устраиваю всякие мероприятия в том числе показывают фильмы. Смотрел там один фильм 30х годов про мумию. Там мужчина начал целовать женщину, а она ему "Stop making love to me". В зале раздался дружный смех. В современном английском to make love - это именно заниматься сексом, просто целоваться это to make out. Было очевидно , что идиома со временем изменилась.
автор, учи матчасть вместо собирания говна из инета. Изначально по комиксам BATMANа звали BAT-MAN, потом переделали красоты, теперь это имя собственное.
А еще это еврейская фамилия. Как и Спайдерман
Гугл-переводчик согласен с этим словарём.
Поручик Ржевский
- деньщик! Откуда у меня между зубов малиновая косточка???
- ну так вы ж вчера, ваше длагородь, с Наташей Ростовой ночю на балу целовались.
-???
- а она днём у капитана Порфенова сосать изволила
- а косточка?
- ой, ваше благородь, там прилюбопытнейший случай произошёл. Капитан Порфенов утром своего вестового в жопу отимел за то что тот, паршивец, ночью банку малинового варенья сожрал, которое капитану маменька из поместья прислала
наверное "человек-летучая мышь" должно выглядеть "bat-man"..., наверно...
XXX
понедельник
I-Bot Translate 39M2
Monday
XXX
вторник
I-Bot Translate 39M2
Tuesday
XXX
среда
I-Bot Translate 39M2
environment
XXX
среда
I-Bot Translate 39M2
environment
XXX
день недели, сука.. среда!
I-Bot Translate 39M2
day of week, bitch.. environment!
прошу прощения за бойан (http://bash.im/quote/397276)http://bash.im/quote/397276)
пффф, 70 год! Все поменялось уже 100 раз!
И не говори , за что раньше там сожгли бы , тому сейчас поклонятся .
а я вообще термин "батман" встречал в фехтовании, удар плашмя вроде рапирой.
В русском языке, в балете, есть слово "Батман".
БАТМАН, -а; м. [от франц. battement - биение, удар]. В классическом балете: группа движений и упражнение для ног (вытягивание, резкое или плавное поднимание ноги и т.п.). Большой б. (резкое поднятие прямой ноги вверх).
Не в "русском языке, в балете, есть слово "Батман", а оно так и осталось французским и применяется как термин в балете.
Есть и в фехтовании, и в балете, и в пении...
Но все они пишутся по другому нежели batman - по русски бэтмэн.
Поскольку слово взято из французского, то и пишется battement, а произносится - батман.
Ага. Как и слова "шлагбаум" (остался термином у железнодорожников), "дизель" (термином у автомобилистов)... Не пори чушь. Батман, он и в Африке батман. Хоть у балетных, хоть у трактористов.
Так я про это и сказал, что в русском языке слово заимствованное
О Мойдодыре новости какие то есть?НЕбось тоже аферюга.
Это слово давно устарело, само понятие 'денщик' исчезло и в этом смысле давно не употребляется. Английский язык меняется со временем. Бруклинский музей бесплатен по первым субботам месяца, и там устраиваю всякие мероприятия в том числе показывают фильмы. Смотрел там один фильм 30х годов про мумию. Там мужчина начал целовать женщину, а она ему "Stop making love to me". В зале раздался дружный смех. В современном английском to make love - это именно заниматься сексом, просто целоваться это to make out. Было очевидно , что идиома со временем изменилась.
И чо ?
мистер очевидность? Разговор про батмана, в Англии у любого высшего офицера есть вестовой который так и называется до сих поросколками от взрыва интернета никого не убило?
только контузило
Но над головой свистели они страшно!
автор, учи матчасть вместо собирания говна из инета. Изначально по комиксам BATMANа звали BAT-MAN, потом переделали красоты, теперь это имя собственное.
Да и словами "Вестовой", "денщик" уже давно никто не пользуется
Говорят просто- раб
а Путин здесь причем?
Бэтмен- это...не может быть!ПНХ
как жить то теперь?
Riddick тоже интересно переводится .
кривая задница?
Теперь фраза " Образовался гигантский смерч" у меня будет вызывать улыбку )
Или смерчем вертел.
Ну может в Монголии такие водятся.
BATMAN переводится как ВАТМАН. Плотная бумага такая. И хватит спорить!
КЭП!
И все они - Дизайнеры...
А ващет Ватман- это фамилия. Как и Рейсфедер
.Еврей поднимается на корабль. Команда представляется:
- штурман
- боцман
- лоцман
он: - о, я смотрю, тут все свои! Очень приятно, я Кацман.
мичман кацман? оригинально !
Шестёрка, по-нашему.
Ручка красивая.
ручка Красивая