И что? А ещё "Мастер и Маргарита" есть немецкий, итальянский и польский. И сняли их раньше чем у нас. А американцы, Войну и мир" сняли за 11 лет до Бондарчука. И что?
Мы непросто знали - мы его видели и не тоолько эту иностранную экранизацию Булгакова. Причем, лично я думаю, Бортко тоже её видел до создания своего ВЕЛИКОЛЕПНОГО фильма, очень уж много раскадровок слизано.
Но Вы знали, что фильм "зеленый фургон" есть 1983 года выпуска и 1959 - первый и второй это небо и земля, как будто разные произведения.
Что-то я вообще ничего не поняла! Если фильм итальянский, то почему перевод такой странный?? Или это прикол такой? Объясните =)
Постановка и игра актёров ужасна.
прикольный, очень итальянский
Да,знал. Да смотрел. По сравнению с нашим-ЛАЖА. Но для общего развития пойдёт.
12 Стульев мерикосы раньше наших сняли... Такая хня получилась, даже до половины не досмотрел
А вы знали (ц)
знали.
И что? А ещё "Мастер и Маргарита" есть немецкий, итальянский и польский. И сняли их раньше чем у нас. А американцы, Войну и мир" сняли за 11 лет до Бондарчука. И что?
Ничего, для кого-то это новая информация, кому-то будет интересно
Но Вы знали, что фильм "зеленый фургон" есть 1983 года выпуска и 1959 - первый и второй это небо и земля, как будто разные произведения.
Я не видел, мне было интересно узнать
Я его весь не пересматривал, но кажется, слизано много чего.
Да я тоже посмотрел ибо интересно стало. Но всеже прикольно они представляют наших люмпенов и революционеров - это разные миры - мы и они.
очень разные
будет время посмотрю полностью
Посмотрел пару ключевых сцен, как то не душевно.
Бортковский лучше.
Всё равное приятно, когда иностранцы произведения наших писателей экранизируют.
Борменталь староват
Борменталь - мафиози из "Приклечений итальянцев в России" :)