"Туристы и автолюбители знают — скорость движения любой колонны определяется самой медленной её частью. В армии таковой во все времена являлся обоз"
Королю-полководцу Фридриху II приписывают изречение: «Армия марширует на брюхе». На самом деле, порою, голод может быть оружием пострашнее вражеских ружей и пушек.
0
Хороший солдат - сытый солдат, чтобы армия была боеспособной, ее нужно в первую очередь накормить, одеть, обуть и вооружить.
0
Предлагаю вашему вниманию взглянуть на Европейскую полевую кухню Первой Мировой Войны.
0
Котелок - неотъемлемая часть из арсенала каждого солдата британской армии Первой Мировой Войны.
0
Банка с британским ромом, иногда поднимает моральный дух солдата.
0
Британский бисквит являлся ключевым компонентом рациона английского солдата.
0
Немецкий пищевой контейнер использовался в качестве перевозки горячей пищи немецким солдатам находящимся в окопах.
0
Австралийский эксперт проверяет партию хлеба до его передачи. Франция, сентябрь 1918 года.
0
Немецкая армейская пекарня. 1916 год.
0
Солдаты собирают со склада лук в мешки. Март 1917 года.
0
Картофельный паёк выдается на борту британского корабля.
0
Специально обученная собака приносит с доставкой еду двум немецким солдатам.
0
Окно столовой в которой продают пиво. Бельгия, сентябрь 1917 года.
0
Ужин британского солдата из полевых кухонь. Октябрь 1916 года.
0
Военнослужащие из женской армии вспомогательного корпуса несут свои консервированные рационы в немецких касках. Апрель 1918 года.
0
Английские солдаты поглощают пищу.
0
Раздача солдатской пищи. Ноябрь 1916 года.
0
Итальянка помогает британцам ощипывать от перьев индеек к Рождественскому ужину. 1917 год.
0
Долгожданный рождественский ужин.
0
Походная кухня 1 роты 2-го Сибирского железнодорожного батальона , 1915г. Галиция
0
Пищевая ценность всех съедаемых бойцом продуктов при Николае II составляла аж 4300 ккал, что позволяло солдатам не испытывать нехватки питательных веществ и энергии даже в самых отдаленных и холодных местах дислокации русских войск. В продуктовую корзину простого солдата или матроса обязательно входило до килограмма ржаного хлеба, порядка 200 граммов одного или нескольких видов крупы, до 400 граммов мясных изделий. Особую гордость пищевой промышленный комплекс Царской России мог испытывать за свои консервированные продукты. Уже тогда в стране начали производить несколько видов консервов, которые поставлялись в части в жестяных банках. «Жареная говядина», «Рагу из говядины», «Горох с Мясом» - вот лишь несколько наименований законсервированных блюд, которые поставлялись в армию.
Опять рабский перевод, несколько перлов:
"Специально обученная собака приносит С ДОСТАВКОЙ еду двум немецким солдатам..."
"Итальянка помогает британцам ощипывать ОТ перьев индеек к Рождественскому ужину..."
Ну не по-русски так. Автоперевод надо править.
А британские солдаты из кухонь сделаны:
"Ужин британского солдата из полевых кухонь..."
Иногда не хватает литературного русского чтобы перевести правильно после компьютерного перевода. Ну как по русски сказать круглые пули - шарообразные - как-то не по русски. Поэтому оставляю как есть.
наши в первую мировую питались лучше благодаря изобретению полевых кухонь, в них готовить мижно было даже на марше
У меня есть похожий, только меньше размером. Удобно мясо замаринованное на "зеленую" везти.
У нас в провинции пробок нет, зато по ухабам и буеракам самое то в таких что либо возить
У нас тех кто таскал такие бачки назвали пищеносцами, сам неоднократно участвовал в этом.
Опять рабский перевод, несколько перлов:
"Специально обученная собака приносит С ДОСТАВКОЙ еду двум немецким солдатам..."
"Итальянка помогает британцам ощипывать ОТ перьев индеек к Рождественскому ужину..."
Ну не по-русски так. Автоперевод надо править.
А британские солдаты из кухонь сделаны:
"Ужин британского солдата из полевых кухонь..."
"Опять рабский перевод" - прости белый хозяин, исправлюсь.
Да не обижайся, Иван, просматривай внимательнее... :)
И это цитата из "Швейка...", про "рабский перевод".
Иногда не хватает литературного русского чтобы перевести правильно после компьютерного перевода. Ну как по русски сказать круглые пули - шарообразные - как-то не по русски. Поэтому оставляю как есть.
Тем не менее, правильный термин - "круглые пули".
Но слух-то режет.
И сейчас есть круглые пули у охотников.
Ничего не поделаешь, технический термин, и ему 200 лет.
Кстати, вражеское bullet происходит от старофранцузского "шарик". Независимо от формы современной пули.
у не нарезного оружия они всегда были и есть круглые
А разве есть сейчас боевое ненарезное оружие??
имелось ввиду, что у охотничих ружей всегда были круглые пули для гладкоствольных ружей
Э.М.Ремарк "На западном фронте без перемен" прекрасно все описано.