Грабитель забрался в кафе, но в кассовом аппарате, где воришка ожидал найти деньги, наличных не оказалось. Вместо денег на дне контейнера для кэша парня ждала очень дерзкая записка, которая насмешливо сообщала вору, что специально на случай его прихода владельцы опустошили кассу.
0
Источник
Фотографии с фиаско вора на Reddit опубликовал пользователь LemonLimeTart. Реддитор рассказал, что накануне в кафе, где он работает, при помощи огромного молота залез грабитель.
0
Источник
Парень намеревался вытащить все деньги из кассового аппарата, однако его ждал неприятный сюрприз. В кассе совсем не было денег. Зато на дне лотка для валюты лежала записка, адресованная потенциальному вору.
"Он вломился в кафе, где я работаю. Но вора встретила записка, которую я оставил в кассе"
0
Источник
Пользователь не уточнил, какова была реакция грабителя, но рассказал, что само кафе не сильно пострадало от взлома.
Они разбили монитор в офисе после того, как увидели себя на камерах… Но не систему наблюдения рядом с экраном, куда как раз всё и записывалось.
Между тем, оказалось, что записка, сообщающая грабителю, что сегодня ему нечего украсть, лежит в кассе кафе уже много лет.
Владельцы кафе явно заранее подготовились к приходу любых грабителей, ведь на грязном клочке бумаги было написано: «Ха-ха, ДЕНЕГ НЕТ. Иди [к чёрту]»
0
Источник
Пользователи единогласны во мнении: грабители были и остаются очень опасными людьми, поэтому ни при каких обстоятельствах не стоит с ними шутить, а систему защиты заведения необходимо усовершенствовать.
.."Они разбили монитор в офисе после того, как увидели себя на камерах " Надо было еще и зеркала разбить, чтобы уж точно вся информация была уничтожена. Дебилы, бл@дь...
Шуток не понимают, минусуют... Все таки я думаю надо оригинальную фразу как есть на английском, оставить.( Если ее правильно перевести в оригинале не к черту посылают а призывают в губой форме совершить действия сексуального характера). Ну и "вы держитесь" по русски. Вот тогда дополнит смысл послания и для грабителя и для как его там, вашего Димона...
У нас бы приписали "но ты держись".
И хорошего тебе настроения.
100% негры
.."Они разбили монитор в офисе после того, как увидели себя на камерах " Надо было еще и зеркала разбить, чтобы уж точно вся информация была уничтожена. Дебилы, бл@дь...
f_u_c_k you сам грабитель дописал?
На бумажке нет надписи "иди к чёрту".
да ладно?!)) Ок, разжую , дабы не писать матом на сайте, завуалировали словом "к черту".
Слова "иди" там тоже нет.
Зачем так грубо? Надо было вместо ругательства приписать "но вы держитесь" :)
и отправить димону))) сугс!
Шуток не понимают, минусуют... Все таки я думаю надо оригинальную фразу как есть на английском, оставить.( Если ее правильно перевести в оригинале не к черту посылают а призывают в губой форме совершить действия сексуального характера). Ну и "вы держитесь" по русски. Вот тогда дополнит смысл послания и для грабителя и для как его там, вашего Димона...
димон не наш))) он пряседатель думеый;) и да, факЮ можно переводить всяко-разно - русский язык гораздо богаче английского...