Смешные комментарии из социальных сетей от Роман за 05 апреля 2018 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Смешные комментарии из социальных сетей от Роман за 05 апреля 2018
05 апреля 2018 06:06
8
76
Ещё
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
-
Смешные комментарии из социальных сет...
Для меня, похоже, на всю жизнь украинский язык - язык комедий. Остап Вишня, "Энеида", журнал "Перець"... А потом сериал "Альф" в украинском дубляже (гениальный перевод был, в разы лучше русского) и "Шоу довгоносикiв". Всё. Шаблон создан. Теперь что бы я ни смотрел на украинском языке - подсознательно готовлюсь ржать.
Есть. В хреновом разрешении, кажись, в 360р. Но звук нормальный. Откуда себе качал уже не помню. Вот свежая ссылка (с 9 разными переводами Перевод 1: Русский профессиональный (многоголосый закадровый), киностудия Фильм-экспорт по заказу СТС)
Перевод 2: Русский профессиональный (многоголосый закадровый), AB-video по заказу ОРТ (Данная озвучка отсутствует в 18 и 19 серии второго сезона)
Перевод 3: Украинский профессиональный (многоголосый закадровый), телекомпания ICTV
Перевод 4: Оригинальная Английская дорожка (Полное дублирование)
Перевод 5: Оригинальная Немецкая дорожка (Полное дублирование)
Перевод 6: Польская дорожка (Одноголосный закадровый)
Перевод 7: Французская дорожка (Полное дублирование)
Перевод 8: Латино дорожка (Полное дублирование)
Перевод 9: Испанская дорожка (Полное дублирование)):
http://new-rutor.org/torrent/585640/alf_alf-s01-04-1986-1990-dvdrip-dopolnitelnye-materialy-p/http://new-rutor.org/torrent/585640/alf_alf-s01-04-1986-1990-dvdrip-dopolnitelnye-materialy-p/
Спасибо.
А что значит латино дорожка и чем она отличается от испанской?
Я Вас умоляю! Вот прям станете смотреть в португальском переводе! Или в испанском.
А на мою аватарку посмотреть слабо?
И что? Смак-то в украинском переводе, а не в испанском!
Декоммунизировали демоны.