Вы бы смогли произнести букву А, создав вибрирующий поток воздуха? А как насчёт буквы Џ? Что это вообще такое?
0
Белорусская буква Ў
0
Источник
Все уже привыкли к букве Й (и краткое). А что скажете по поводу краткой У? В белорусском алфафите есть и такая. Эта буква является средним между буквами У и В.
Кстати, символ ˘ называется кратка. Если кратка стоит над буквой, то стоит произносить не целиком, а лишь часть буквы.
Польские буквы Ą и Ę
0
Источник
Хвостик (ого́нэк) под Ą и Ę исторически обозначает носовое произношение; по-русски всегда передаётся вставкой Н или М (если перед B или P), даже если реально в произношении ничего носового сейчас уже нет. Кстати, такие "огонэки" применялись в фонетической записи старославянского языка. Похожие звуки встречаются у индейцев навахо и апачей.
Эстонская буква Õ
0
Источник
Буква Õ представляет собой нечто среднее между русским ы и французским закрытым о.
Литовская буква Ė
0
Источник
Обозначает звук [eː]. Букву Ė ввёл в обращение литовский писатель XVII века Даниил Клейн. Пример: лит. kavinė («кавине») — «кофейня».
Казахская буква Ө
0
Источник
Образована в результате наложения букв О и Е.
Македонская буква Џ
0
Источник
Является звонкой буквой Ч
Букву пытались ввести в украинскую письменность: она использовалась в напечатанном в 1837 году поэтическом сборнике «Русалка днѣстровая», но соответствующая орфографическая система не прижилась.
Удмуртская буква Ӵ
0
Источник
Буква является аналогом твердого варианта Ч.
Горномарийская буква Ӹ
0
Источник
Обозначает звук [ɯ] и называется "Ы краткое". Нечто среднее между буквами О, У, Ы.
Калмыцкая буква Һ
0
Источник
Аналог вибрирующей буквы А. При произнесении этого звука голосовые связки сближаются, но не вибрируют, поток воздуха проходит стремительно, не встречая преград.
Всех сделал абхазский язык. Рекордсмен в мире по количеству букв -64! Там одних "г" 4 штуки, букв "к" - 3 или 4, не помню. И куча специфических непроизносимых для русского человека звуков, для которых тоже есть буквы. Причём алфавит кириллический, но там мало что от него осталось. Вернее, все буквы русские есть, но ещё почти столько же добавлено со всякими закорючками)
И не может быть никаких ассоциаций, потому что абхазский язык изолирован, у него родственный только адыгский и пара диалектов. Учёные так и не смогли найти другие родственные языки)
Автор убейся.
Эстонская буква Õ представляет собой нечто среднее между русским ы и французским закрытым о.
Что за бред?
Õ -это эстонская буква Ы. Но про буквы Ü Ö Ä нет ни слова.
Ü - Среднее между У и Ю
Ö - Среднее между О и Ё
Ä - Среднее между А и Я
Плюсую, земляк... Кстати произнести правильно буквы эстонского алфавита могут только эстоноземельцы. Было прикольно выжимать эти буквы из Петербуржцев.
У нас клиент получал банковскую карточку по белорусскому паспорту, там он записан Ўладимир. Его оформили как Владимир.
Потом он хотел снять деньги по паспорту в кассе, и ему не дали, т.к. в базе по-русски Владимир, а он Ўладимир.
С одной стороны бред, а с другой сколько Воробьевых и Воробьёвых мучаются.
Поздравляю, вы оформили клиента по фальшивому паспорту.
1. В белорусском языке имя не может начинаться на Ў. По крайней мере, в паспорте - точно нет.
2. В паспорте гражданина Республики Беларусь есть три варианта написания имени и фамилии: на белорусском, русском и латиницей. Таким образом, графа "имя" в паспорте Владимира выглядит так:
Владимир
Уладзімір
Uladzimir.
Почему сразу фальшивый, просто я наврал немного)))
Видимо одна девочка грамотная была и оформила как Владимир. А вторая упертая, но ее и уволили давно.
Это я к тому, что "Ў" тут по-любому ни при чём. Но история всё равно странная, поскольку см. выше п. 2.
Но это ладно. Мне вот в России в железнодорожных кассах в половине случаев билет по шенгенской визе оформляют. Начинают по привычке листать паспорт с начала - и вот она. А на ней и фото, и номер паспорта, и имя с фамилией, хоть и нерусскими буквами. :)
Строго говоря в русском всего хватает. ИМХО.
А вот в немецком, не помешала бы буква "Ш", а то в написании много всего навертели, в одних сочетаниях это "s", а в других "sch" :)
а где же умлауты?
Это эстонская буква классическое Ы, без всяких примесей...
Мне, например, не хватает только двух букв - гыкающей украинской "г" как в слове "Халя" и ленинской картавой "р" в слове "товагищи".
Автор, а у краткое это как? Произнести сам попробуй
Это немецка оумлаут;)
Сразу школа вспомнилась, ä, ö, ü и ß:)
Эсцет больше нет, её убрали.
Наверное.
В лугомарийском эта буква тоже есть.
В эстонском тоже эти 3 - ä, ö, ü.
В память о себе, немцы оставили :)
Ґ-"твердая" Г в Украинском языке
Заплевал всю клавиатуру, заработал строгий взгляд от начальника. Аффтар, убейся, сцуко!
Единственная по настоящему нужная буква из всех предложенных
Всех сделал абхазский язык. Рекордсмен в мире по количеству букв -64! Там одних "г" 4 штуки, букв "к" - 3 или 4, не помню. И куча специфических непроизносимых для русского человека звуков, для которых тоже есть буквы. Причём алфавит кириллический, но там мало что от него осталось. Вернее, все буквы русские есть, но ещё почти столько же добавлено со всякими закорючками)
Я когда впервые оказался в Абхазии, то понял, что написанные слова вообще никаких ассоциаций не вызывают)))
И не может быть никаких ассоциаций, потому что абхазский язык изолирован, у него родственный только адыгский и пара диалектов. Учёные так и не смогли найти другие родственные языки)
Да я всё это понимаю) Просто буквы знакомые, а в слова не складываются)))
Автор убейся.
Эстонская буква Õ представляет собой нечто среднее между русским ы и французским закрытым о.
Что за бред?
Õ -это эстонская буква Ы. Но про буквы Ü Ö Ä нет ни слова.
Ü - Среднее между У и Ю
Ö - Среднее между О и Ё
Ä - Среднее между А и Я
Плюсую, земляк... Кстати произнести правильно буквы эстонского алфавита могут только эстоноземельцы. Было прикольно выжимать эти буквы из Петербуржцев.
Или вот вариант с черточками и точечками
多么美妙的语言
Иероглифы никакого отношения к буквам не имеют. Это слова.
Я в курсе. Это был сарказм
С сарказмом у меня до 10-00 тяжеловато... Особенно после отпуска..
Словарь по квантовой физике?
"Когда нужно больше, чем 33 буквы". Белорусам, полякам, литовцам и эстонцам не нужно: у них в алфавите 32 буквы, и им хватает.
...белорусский дождж
У нас клиент получал банковскую карточку по белорусскому паспорту, там он записан Ўладимир. Его оформили как Владимир.
Потом он хотел снять деньги по паспорту в кассе, и ему не дали, т.к. в базе по-русски Владимир, а он Ўладимир.
С одной стороны бред, а с другой сколько Воробьевых и Воробьёвых мучаются.
Поздравляю, вы оформили клиента по фальшивому паспорту.
1. В белорусском языке имя не может начинаться на Ў. По крайней мере, в паспорте - точно нет.
2. В паспорте гражданина Республики Беларусь есть три варианта написания имени и фамилии: на белорусском, русском и латиницей. Таким образом, графа "имя" в паспорте Владимира выглядит так:
Владимир
Уладзімір
Uladzimir.
Почему сразу фальшивый, просто я наврал немного)))
Видимо одна девочка грамотная была и оформила как Владимир. А вторая упертая, но ее и уволили давно.
Это я к тому, что "Ў" тут по-любому ни при чём. Но история всё равно странная, поскольку см. выше п. 2.
Но это ладно. Мне вот в России в железнодорожных кассах в половине случаев билет по шенгенской визе оформляют. Начинают по привычке листать паспорт с начала - и вот она. А на ней и фото, и номер паспорта, и имя с фамилией, хоть и нерусскими буквами. :)
я не русский, но вижу жопу, почему? может потому что я "советский"?
или я все-таки истинно русский?
Строго говоря в русском всего хватает. ИМХО.
А вот в немецком, не помешала бы буква "Ш", а то в написании много всего навертели, в одних сочетаниях это "s", а в других "sch" :)
И буква"Ч", которая в немецком пишется: "tsch"
а во французском вообще в окончании по 6 согласных и все они не читаются.
А Щ вообще как stsch :)
ну вот опять, я не русский но именно глубокий смысл понимаю