Забавные комментарии из социальных сетей от VVK1302 за 27 августа 2018 (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Забавные комментарии из социальных сетей от VVK1302 за 27 августа 2018
27 августа 2018 14:16
5
113
Ещё
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
-
Забавные комментарии из социальных се...
я когда немецкий слышу, сразу прямо на язык просится: "Русские не сдаются!!!")))
Так на минуточку: немецкий - очень мягкий язык. Во многом мягче , чем наш прекрасный и мною любимый, родной. Я не шучу. И хватит мыслить кубиками. Мир выходит далеко за рамки детскиого ч/б кино. А там, за этими пресловутыми предвзятостями - целый мир удивлений и открытий. вперед, если ноги еще ходят!))))
Мало кто знает,но этим словом обозначаются не все карандаши,а только те,которые ты точил аккуратно минут десять,а грифель один хрен вываливается)
Ольга, а я с вами соглашусь по части красоты звучания языка. есть паясничание и рявкание, банальный русский акцент на огрубление, а есть мягкое журчание носителей, особенно от их "р" с французским прононсом тащусь.
Ви аль бист ду? - тоже милый вопрос про возраст
.....альТ.....
вспомнилась история про маленького русского мальчика, бегавшего за санта-клаусом в нью-йорке и кричащего "дай, дай, дай", имея ввиду подарки...
Крутой парень!! До 4 утра слушала их песни =)))))))
сто пудово они план "Барбаросса" обсуждали
Mama, Mama, Hurra, Onkel Adolf durfte seinen Panzer auf dem Russischen Dorf fahren.
Всё не так.
1. durfte fahren - мог ездить. То есть, дяде Адольфу (кто-то) разрешил, а не он сам разрешил.
2. Буквальный перевод предлогов - это классический источник ошибок. Auf dem Dorf - это буквально "на деревне". Как "простыня лежит на чём-то". Тут либо in (внутри деревни, не выезжая), либо durch (въехав и выехав из деревни).
3. Dorf - среднего рода. Das Dorf.
Вот так будет получше:
Onkel Adolf hat uns erlaubt mit/auf (соответственно, управляя танком/на броне снаружи танка) dem Panzer durch das russische Dorf zu fahren.
Адольфыч, не палился бы ты так! :))
Danke schon ( пардон, аумляут не нашёл на "клаве").
о-умляут. ööööööööööööööö
но - КАК??????
ö можно заменить на oe