Моя твоя не понимай: 20 русских надписей в американских фильмах (1 фото)
Полный текст поста читайте по ссылке:
Моя твоя не понимай: 20 русских надписей в американских фильмах
27 сентября 2018 15:11
3
13
Ещё
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
-
Моя твоя не понимай: 20 русских надпи...
Зачем переводить?! Поменял раскладку и дело в шляпе)))
Неплохо!
Бобров - это фамилия начальника склада. А может это склад в городе Бобров Воронежской области.
Боеприпасы бобров? Блин, вскрыли нашу секретную базу, где мы хранили боеприпасы для боевых бобров...
если посмотреть на клавиатуру, там написано Фома Киниаев латинским раскладом
А ты любопытный))))
Не "любопытный" (это если только Chris Taylor для тебя лично является интересным субъектом), а "любознательный" :)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Любопытствоhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Любопытство
https://www.psychologos.ru/articles/view/nablyudatelnosthttps://www.psychologos.ru/articles/view/nablyudatelnost
еще такой есть
а вообще, так зовут героя Чарли Шина во "Взводе"