Стала известна причина ненависти между Хабибом и Конором
Конор МакГрегор и Хабиб Нурмагомедов ненавидят друг друга, и это было известно ещё до знаменитого боя. Долгое время фанаты ломали голову, откуда такая ненависть? Оказалось, причиной стало слово на букву "п", которым назвал Хабиб Конора.
Боец смешанного стиля (MMA) Артем Лобов, который входит в команду МакГергора, рассказал интервью YouTube-каналу ESPN о причинах конфликта между ирландцем и чемпионом (UFC) Хабибом Нурмагомедовым.
«Сначала у нас были нормальные отношения — между мной и Нурмагомедовым, а также между Хабибом и Конором. Мы уважительно относились друг к другу. Однако в какой-то момент Хабиб зачем-то начал называть Конора "chicken" (цыпленком, петухом). Я не знаю, почему он так начал говорить, ведь Макгрегор ничего плохого про него не говорил», — заявил Лобов.
«Сначала у нас были нормальные отношения — между мной и Нурмагомедовым, а также между Хабибом и Конором. Мы уважительно относились друг к другу. Однако в какой-то момент Хабиб зачем-то начал называть Конора "chicken" (цыпленком, петухом). Я не знаю, почему он так начал говорить, ведь Макгрегор ничего плохого про него не говорил», — заявил Лобов.
Метки: #Ynews #Видео #Конор #интересное #ненависть #оскорбления #ссоры #хабиб
имя существительное переводчик GoogLe на выбор ;
курица chicken, hen
цыпленок chick, chicken, chuck, spring chicken, poult, peeper
курятина chicken
трус coward, chicken, poltroon, craven, patsy, capon
петух cock, rooster, bantam, chicken, cock-a-doodle-doo
юнец youngster, stripling, chicken, cub, shaver, shaveling
птенец chick, nestling, cheeper, chicken, youngling, poult
ребенок child, baby, kid, infant, babe, brat
новоиспеченный chicken
имя прилагательное:
новоиспеченный chicken
Хм .
Хабиб назвал Конора Chicken - "трус".
Но Русский паренёк из команды Конора подсуетился , и вдохнул другой смысл в эту фразу, с весьма странными умозаключениями ( как в анекдоте про женскую логику).
Вот оно как выходит по этой логике, получается Биф Танен называл Марти Макфлая "опущенным" ?
Или у Лобова очень фигово с английским. Или он преследовал другие цели поджигая Конора.
Так Конор англоговорящий же, он и так слышал, как его называют Chicken (курица/цыплёнок/трусишка). Тут даже без переводов и домыслов-толкований неприятно. То есть даже если переводить слово chicken именно как курица/трус, а не как петух (учитывая то, что это может означать в России), то уже обидно.
Причем тут петух? Chiken -курица. Еще в Англии/ Америке это имеет значение "трус".
Петух это cock. Да да как член на сленге. "Петушок".
Причем тут зона, опущенные и тд. Бредите уже.
покемониха походу шликает на них днями и ночами, в перерывах между тупыми вбросами.
подскажите плз. как скрыть новости определенного автора из ленты ?
Тот же вопрос
Один оскорбил, второй рассказал, а третий обиделся и началась драка. Что [мат] за "Дом 2"?!?
Спокуха, это бизнес.
пакемонка, ты заипала!
Называл он его MacChicken...
Ко-ко-ко...
а что у них с верхней частью ушей ?
это профессиональная травма боксеров ?
это профессиональная травма борцов - ломаные уши.
х.з. я в футболе не разбираюсь чё они там в кольца кидают через сетку
Шайбы надувные. Из собачьей чешуи.
Что за идиотизм? Chiken в английском языке имеет значение "трус", достаточно открыть оксфордский словарь. Такое ощущение, что фанаты Конора хотят хайп запустить в русскоязычном сегменте.
Обидное, конечно, прозвище, но не настолько.
попробуйте сказать это любому ирландцу в лицо :)
С детства считаю что обзывание это признак слабости.Не можешь дать по лицу-обзови,полегчает.
Не поклонник этого вида единоборств,но бой посмотрел(шумиха),и честно говоря ирландец бы уделал "баранью шапку" чисто в драке на кулаках без этих валяний по полу и удушений,без элементов национальной борьбы,но ...увы такой уж вид единоборств.
Так что хоть и победил,но как то ....корявенько.
ну я тож не любитель подобного "искуства", но говорят Хабиб ниодного боя без удушения не выиграл.
Ну дык не бокс был, на кулаках это к мэйвейзеру.
Врут. Он по очкам много выигрывал. Зевота...
Как же достали эти два петуха!
зашёл сюда чтобы высказать своё фублйадьнакуй
как они уже осточертели уже
А курица на инглише как будет? Разве не chicken....
Han. Chicken - цыпленок.
chicken - курица, chick - цыплёнок.